|
|
|
|
 |
Myself
2001-02-09 22:12:48
|
69
|
| DNS - én már annak is örülnék, ha a domain szót valaki nekem megmagyarázná egyszer, illetve lefordítaná egy neki teljesen megfelelő magyar szóra. Egyébként sok ilyen szó van (sajnos), aminek egyes jelentéseit pontosan tudom, de a mögöttes fogalom az rejtelem a számora. :-( |
|
A hozzászólás:
 |
Kis Ádám
2001-02-09 12:22:59
|
67
|
Mi a véleményetek a betűszók magyarításáról?
Mi a magunk gyakorlatában az angol betűszavakat eredeti formájukban alkalmazzuk, és azt tapasztaljuk, hogy a számítástechnikai szaknszövegekben ez általában így szokás. Ugyanakkor más szakmákban pedig a lefordított fogalomból szokás betűszót készíteni. A politikai nyelv pedig igen csak vegyes.
Szemléltetés:
DNS - Domain Name System, angol
DNS - Dezoxi-riboNukleinSav - magyar (eredeti DNA).
Politika: ENSZ, de FAO, FÁK, EAK, NSZK de USA.
Kis Ádám
|
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|