|
|
 |
Tony Hyper
2001-01-13 11:38:12
|
1222
|
Rumci!
Kompatibilis/kompatíbilis ügyben meg vagyok adva magam által oda, és megkövetem a szerkesztőket és a MHSz előállításában résztvetteket: nem sajtóhiba. Mindazonáltal megfejtendőnek tartom a kérdést. Kell, hogy a változatoknak a szg-es közvélemény és a varietas delectat elvén túl más oka is legyen.
Néhány megj.:
1. Szerintem a debilis nem ebbe a sorozatba tartozik, nem hiszem, hogy ez is az -(í)bilis képzővel (-íbilis, -bilis: -ható, -hető; jelöli a valamire való alkalmasságot) képzett szó lenne. Ezt erősíti bennem, hogy az angolban (ezt a nyelvet ismerem egy kevéssé) sem találtam a debilisnek megfelelő -(a)ble utótaggal képzett szót. (Bár annyira nem ismerem a nyelveket, hogy el tudjam dönteni, hogy ez jelent-e valamit. Csak spekulálok.).
2. Lehetséges-e, hogy a szótő határozza meg, hogy hosszú í vagy rövid i kerül a szóba? (Mint látjuk, a Bakos sem egységes.)
3. Lehetséges-e, hogy ahogyan egyre inkább köznyelvivé válnak ezek a szavak, úgy változik a hosszú í rövid i-re? Ezt illusztrálandó készítettem egy kis táblázatot az általad felsorolt szavak alapján, de nem t'om, hogy hogyan fog átmenni a topicba. Nálam még jól nézett ki. (Mivel kuka vagyok a HTML-hez - nem tudok kurziválni -, csillaggal jelöltem a hosszú í-s alakokat.)
HTSz, 1973 Bakos, 1973 Hksz, 1992 MHSz, 1999
- diszponíbilis* - -
- expanzíbilis* - -
- explozíbilis* - -
- extenzíbilis* - -
- fallílbilis* - -
- flexíbilis* - flexibilis
horribilis horribilis horribilis horribilis
- kompatíbilis* kompatíbilis* kompatibilis
- konvertibilis konvertibilis konvertibilis
plauzibilis plauzíbilis* - -
posszibilis posszibilis posszibilis posszibilis
- reverzíbilis* reverzíbilis* reverzíbilis*
4. Vagy akkó most mi van, he? :-)
Szíves válaszát várva maradok alázatos tisztelettel,
keltmintfent
TH s. k.
|
|
A hozzászólás:
 |
rumci
2001-01-13 00:42:07
|
1221
|
A Helyesírási kéziszótárban benne volt a kompatíbilis , hosszú í-vel. Nem azért változtatták meg, mert sajtóhiba volt, hanem a számítógépes közvélemény nyomására (errôl Kis Ádám tudna bôvebben meseélni).
Szóval a lista: a plauzibilist helyesírási kézikönyv nem tartalmazza, a Bakosban viszont hosszú í-vel van, reverzíbilis MHSz.-ben is hosszú, a flexibilis, plauzibilis, konvertibilis, reverzibilis és posszibilis, ami rövid. A Bakosban ezek vannak (mivel nekem t-ig van szabadon kereshetôen gépen, és az is egy er?sen húzott anyag, lehet, hogy még van egy-kettô): debilis, diszponíbilis, expanzíbilis, explozíbilis, extenzíbilis, fallibilis, flexíbilis (ez eltér a Bakosban az MHSz.-t?l), horribilis. A Bakos adatai azért fontosak, mert egyrészt idegenszó-kérdésben meglehetôsen mérvadó munkáról van szó, másrészt Bakos romanista volt. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|