|
|
|
|
 |
rumci
2000-10-04 01:21:21
|
21
|
| Vagy: levedljék, vagy körülírod: nem akarom, hogy levedlésre kényszerüljön a papagájom. |
|
A hozzászólás:
 |
sallustius
2000-10-04 00:38:55
|
20
|
| És mi a helyzet a "vedlik" igével? Úgy várom már, hogy "levedeljen" a papagájom! Vagy "levedeljék"? Az sem sokkal jobb. Nekem ma este ez ugrott be. Egyik sem túl bíztató. De vannak még ilyen igék, amelyeknél egyszerűen nem találtam értelmes felszólító módú alakot. |
|
Előzmény:
 |
rumci
2000-10-03 00:48:45
|
19
|
A nyelvtudomány mai állása szerint az a kérdés, hogy egy nyelv nehezebb-e egy másiknál, egyszerűen értelmezhetetlen. Ugyanis bármely nyelvet nagyjából ugyanannyi idő alatt tanul meg egy kisgyerek anyanyelveként. Az pedig, hogy idegen nyelvként mennyi idő alatt lehet megtanulni mindig a két nyelv relációjától függ. Tehát egy szlováknak biztos a cseh a legkönnyebb nyelv, de egy spanyolnak minden bizonnyal könnyebb a portugál. A kérdésfelvetés tehát irreális.
Az, hogy egy nyelvben hány nyelvtani szabály van, meglehetősen függ attól a modelltől, amelyben a nyelvet leírják, tehát ugyanúgy nem lehet meghatározni, mint pl. Anglia tengerpartjának hosszát (merthogy az is a mérőeszköztől függ nagymértékben). Teljesen más nehézségei vannak az angolnak, mint a magyarnak. Az angolban a magánhangzórendszer, a helyesírás, a mondattan sokkal bonyolultabb, mint a magyarban, az alaktana viszont a magyarnak összetettebb. (Mellesleg az, hogy a magyarnak olyan a szintaxisa, amilyen, egyáltalán nem teszi könnyen megtanulhatóvá a magyart.) Szóval ne ülj fel annak, hogy egyik vagy másik nyelv ilyen vagy olyan nehéz!
Csuklik. Leginkább, ahogy írod, bár ikesen az E/3. csukoljék lenne. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|