Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
korx Creative Commons License 1999-02-01 12:22:17 57
Gorcsev Ivan:
irod:
"Az interneten elfogadható"
Nos akkor egyetértünk abban is, hogy bármely szakterület bátran használhatja saját megszokott és ismert szavait. Ebben az esetben illogikus és felesleges azon gondolkodni, hogy "hogy lehetne MAGYARUL is".
Egy nyelvnek - igy a nyelvböl származó idegen szavakkal tarkított szaknyelvnek - is megvan a szabályrendszerre, akár egy programozási nyelvnek (bár annál természetesen redundánsabb és kevésbé kötott dinamizmusából adódóan). Tehát nem célszerü egy adott konstansra(itt fogalomra) két vagy több szimbólumot használni mert csökken az érthetöség.
Ebböl következöen kis ráfordításal történö magyarítást sem javaslom.
Ide kapcsolódnak 1999.02.01 01:13-as kérdéseim és mondandóm.
Előzmény:
Gorcsev Ivan Creative Commons License 1999-02-01 11:41:50 55
Korx
"Nekem az a véleményem, hogy jobb valamit _értö társaságban_ kimondani, akár idegen szó használatával, mint körülírni. A connect pl. teljesen elfogadható itt az interneten. "
Részben igazad van. Az interneten elfogadható. De itt most arról van szó, hogy lehetne MAGYARUL is, anélkül, hogy bármiféle jelentéstorzulás, vagy "fülhasogatás" lenne. Körülírás és körülírás közt is van különbség. Ha egy szó helyett egy kisregény kell, akkor egyértelműen marad az egy szó. De ha alig növelné a terjedelmet akkor te melyiket javasolnád? Én +1 szót, de magyarul.
Az inputos példa nem csak Tv, de tankönyv is. Még sok hasonló példa van. Tényleg rémes.

Amúgy néha olvasgatok némi szagirdalmat. És időnként elborzadok. A sok -esetenként magyar- szakkifejezéstől, szinte emészthetetlenné válik a szöveg. Egyszer aztán megpróbáltam úgyminden ravasz szakkifejezések nélkül átfogalmazni. És csodák-csodája, értelmes maradt, csak sokkal könnyebben érthető. Vagy valami attól tudományos, hogy érthetetlen?
GI

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!