Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
Alfred Creative Commons License 1999-01-31 23:30:57 34
Mr Spock:
Egy apró megjegyzésem van csak, Verne Gyula, May Károly és a többiek a háború elötti szokásnak megfelelően magyarra fordított nevek, ugyanúgy, ahogy a ma külföldön élő, vagy publikáló magyarok elhagyják az ékezetet, és megcserélik kereszt- és vezetéknevüket.
Ennek akkor nagy jelentőssége volt, akkoriban magyarították a szakzsargonokat és a sportnyelvet is.
Ennyi csak, érdekes.
Előzmény:
Mr Spock Creative Commons License 1999-01-31 23:09:31 33
Kedves Pocak es Mindenki,

Ezennel kampanyt inditok az angol szavak helytelen hasznalata ellen, beszeljunk magyarul!

IMHO (ami egyebkent: In My Humble Opinion) vagy SZVSZ (valassz) nem szamit. ETTOL nem lesz az orszag, az emberek, a kommunikacio, semmi sem jobb, vagy magasabb szinvonalu, vagy akarmi. A magyar nyelv mindig tartalmazott sok idegen eredetu szot/kifejezest. Ez sem nem szegyen, sem nem hatrany, sem nem semmi negativ. Es meg mindig jobb mint Jules Verne-t Verne Gyulanak hivni.

Arrol nem is beszelve, hogy az internet az tenyleg egy annyira nemzetkozi valami, hogy ott keverni szavakat aztan tenyleg a vilag legtermeszetesebb dolga. En peldaul angol nyelvteruleten elek 26 eve, es nem vagyok hajlando vigyazni arra, hogy itt ott ne csusszon be egy angol szo abba amit irok.

Gabor

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!