Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
Törölt nick Creative Commons License 2000-02-05 18:25:54 225
JA! Most jöttem rá, hogy a "mai" az MAI! :-DDDDDDD
Milyen kis butuska vagyok! Az meg, hogy "mai hai", milyen japánosan hangzik!:-)

Egyébként én ezt a haikut az alábbi fordításban ismerem:

Az a hó, amit
együtt láttunk hullani,
idén is hull majd?

(Rácz István fordításkötete: Fényes Telihold. Kozmosz Könyvek, 1988)

Előzmény:
maplesyrup Creative Commons License 2000-01-31 08:26:23 198
Tegnapi hai'

Nagy hóra fordult:
kapuzárás ideje,
sorompók hulltak.
(Yosa Buson)

Mai hai'
Kettesben láttuk-
idén is lehullt vajon
a tavalyi hó?
(Matsuo Basho)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!