|
|
|
|
 |
pancho
2000-01-26 19:36:01
|
80
|
| Ja igen, ha jól tévedek, akkor a K és a KH a szokásos verzió a kétféle K-ra (az angolban legalábbis). |
|
A hozzászólás:
 |
pancho
2000-01-26 19:33:08
|
79
|
| De az angol és a francia - az átírás, ha jól látom, angol - pont nem ilyen. A német sem. Meg európában talán csak a máltai igen, az arab gyökerei miatt. |
|
Előzmény:
 |
rumci
2000-01-26 19:06:28
|
78
|
| Bocs, de a Q – K kérdésben nincs igazad. Jó néhány nyelvben létezik palatalizált és velarizált k (kb. olyan, minta a kalapács és a kifli szavak k-jának önálló nyelvi értéke, fonémaértéke lenne). Ezt szokták a q és a k jelével megkülönböztetni. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|