Keresés

Részletes keresés

Hacsek Creative Commons License 1999-11-29 10:06:00 220
Kedves Ádám!
Úgy látszik, elszoktál az ősi Magyarulez hangulatától, melynek a lényege (a többiek kedvéért mondom) az volt, hogy az ostoba mérnökök (DcsabaS, Hacsek stb.) agresszív hülyeségekkel bombázták a humán értelmiséget, azok válaszoltak, és ettől jó kis parázs viták alakultak ki.
Erre itt van ez a halódó utódtopic, belejövök, hogy egy kis életet (vitát) kavarjak bele. Te meg úgy reagálsz, hogy abban egyszer sincs megemlítve a AkH? Hát hová lesz a világ?
:))))))))))) (gyk)
Chaotic System Creative Commons License 1999-11-28 19:38:30 219
Ismertetném a Linux magyarítását. A magyarítást természetesen önkéntesek végzik, hálózaton tartják egymással a kapcsolatot, és ott teszik közzé a fordított programokat és dokumentációkat.

A lefordított programok később a hivatalos nemzetközi Linux-terjesztésekbe is bekerülnek (Debian, Red Hat, Suse stb.). A magyarítás csak a szabadon terjeszthető és módosítható szoftvereket érintheti, és általában a menüszövegek, illetve a program üzeneteinek fordítását jelenti.

Ami magyarul már használható: bizonyos terjesztések telepítő- és konfigurálóprogramjai, a KDE- és Gnome-ablakozórendszerek és alkalmazásaik, továbbá számos kisebb program.

Az Applixware kereskedelmi irodai programcsomag magyarítása is elkészült, és tartalmazza a Helyes-e? ellenőrzőt is.

A fordítás kiterjed a linuxos dokumentációkra [Hogyan?- és kézikönyv (man)-oldalak, felhasználói ismertetők] is. Ezek nagyobb arányban készültek el eddig, mint a programok.

Szólnom kell a fordítások minőségéről is. Mivel zömében hobbifordítók végzik a munkát, és nincs jól szervezett lektorálás, ezért a fordítások magyarsága kívánni valót hagy maga után sok esetben. Nincsen egységes terminológia sem, sok angol szakszónak pedig nincs még magyar megfelelője.

A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 1999-11-26 22:05:30 218
Kedves Hacsek!
Nem tudom, van-e erre jogom ilyet mondani, de szerintem kicsit mellélőttél. B. Miki nagyon nyílt sisakkal jött, és szerintem a szándéka nem volt félreérthető. Nagyon sajnálom, hogy így reagáltál, mert a kérdés, amelyet feltett, engem is érdekel,és szerintem nagyon nem off topic.
endkívül aktuális téma a lokalizáció kérdése, mert látszatra "gazdasági tényezők" kezébe került a magyar nyelv alakítása (részben).

Kérek mindenkit, ha lehet, beszéljük meg ezt, és főleg azokat, akik ismernek nem microsoft alkalmazásokat magyarítva, számoljanak be a helyzetről.
Kis Ádám

Előzmény:
Hacsek Creative Commons License 1999-11-26 14:53:44 217
Szia Tova Szilárd!

Rendben, zárjuk le a témát, csak legyen helyette valami más téma!
De azért azt megjegyezném, hogy az udvarias modor mögött is lapulhat sanda szándék. Miklós akkor lett volna udvarias, ha elárulja, melyik szoftvercégnek gyűjti az adatokat, kutatja a piacot stb.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!