|
|
|
|
 |
zsiragy
1999-11-24 10:57:51
|
155
|
Ugyanakkor sok német behelyettesítő kikopott már a magyar nyelvből, pl:
anzágol, klenkner, lejsztol, gemachter Mann, sag schon, etc.
Sok német behelyettesítő pedig valójában jiddis, pl. écesz, éceszgéber, tinef, haver
Ez a nyelvfejlődés. |
|
A hozzászólás:
 |
Mumu
1999-11-24 01:14:29
|
154
|
Hogy en ezt eddig nem emlitettem,nahat.
Tegnap megint hallottam a NapTvben(Jeno olvastam a...)egy par kifejezest mint:trefol,saccoltam es a ziccer.
Hat errol meg nem koviubiztunk...
Bar a nemet behelyesitoket ma mar arhaikusnak erdemes nevezni,megis revelacio maradt szamomra ahogy magyarba kereteztek,atirtak de csak annyira hogy fellehet ismerni az eredetit.De nem csak felismerni de lassan tobb mint 1oo eves multal magyar szavak lettek.Hogy ugy mondjam felvettek a magyar allampolgarsagot... |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|