Keresés

Részletes keresés

Ghanima Creative Commons License 1999-11-05 10:45:28 145
Kedves jó THX!
Teljes mértékben osztom textor nézetét a Göncz Árpád-féle szöveggel kapcsolatban. Az első kiadást eredményező "harcokat" annak idején volt szerencsém elég közelről követni, ezért jól tudom, hogy mennyi furfangba, cselezésbe került, amire sikerült a könyvet a legalább a "tűrt" kategória aczéli koncepciójába belesuvasztatni. A korábbi, még a Törzsasztalon létezett "Gyűrűk ura fanok, ide" topicon, ha még megvan valahol, akkor megkérlek, olvasd el mindazt, amit ott leírtam ezügyben.
Nemrég hozzájutottam további - mára talán már "viccesnek" ható - adatokhoz a fordítás, kiadás köréből, és terveztem, hogy ha időm engedi, megosztom őket a LotR "szerelmeseivel" is, hogy ők is megtudhassák, miféle kínlódások is kísérhették akkortájt egy-egy könyv kiadását.

Azt gondolom és remélem, valószínűleg fiatalabb vagy annál, hogy mindezekről vagy más hasonló esetekről tudomásod lehetne és kizárólag ezért írtál ebbe a békés topicba olyan hangnemben, amely eddig csak a politika fórum anyázósabb topicjaiban volt szokásban. Ha annyira utálod Göncz Árpádot, hogy mindenféle megnyilvánulásában politikai szándékokat látsz, akkor azt tanácsolom, nyiss a Politikán egy "hate-mail" topicot, de itt hagyd békén a könyvolvasókat!
Nem különösebb tisztelettel,
Ghanima

Alice Creative Commons License 1999-11-04 22:43:07 144
THX kedves,

En sem erzek semmifele negativ velemenyt ebben a szovegben! Egyaltalan nem. Amit Goncz Arpad szemere lehetne vetni, az csupan a "kivulallosaga", az, hogy nem jelentett neki tul sokat a Konyv (ezt viszont kicsit erzem a fenti szovegbol, marmint valahogy egesz mas szemmel nezi, mint mondjuk en), de ettol meg igazan nagyszeru munkat vegzett magaval a forditassal. A forditasbol nem erzem, hogy nem szivvel-lelekkel alkotta.
Tudod mit? En se ezt az iromanyt tettem volna a konyv hatlapjara (Goncz bacsi sem oda szanta szerintem, mert ez csak egy resze, szerintem ez az Utoszo vagy mi), viszont annyira azert nem tartom veszesnek, mint te.

Kerlek, meselj errol az uj kiadasrol! Esztetikailag milyen? Ami nekem van, nekem nem tetszik. (Nem regi, kb. 96-os, Europa kiados. Angolul sincs szep peldanyom, kivalo erzekkel valogattak ki ronda kepeket szinte az osszes kotet elejere. Pedig milyen gyonyoru kepek is leteznek...!)

Alice

Ui. Textor, figyeltem am, de a terkepeket miert kene magyaritani? Van magyarul is terkep a magyar kiadasokban, igaz, amint hallom, nem annyira reszletes, mint kene. Tudom, en irtam, hogy nem igazodom el az angol neveken, de hat en ilyen bena vagyok. Most kezdtem el eletemben eloszor olvasni a Konyvet angolul, es muszaj a kezem ugyeben tartanom magyarul is. Anelkul nem boldogulok, sajnos. Eleinte ugy probaltam, azert nem talaltam a Bakacsinerdot. :o)

textor Creative Commons License 1999-11-04 17:09:19 143
Kedves THX!

Szerintem tökéletesen félreértetted a Göncz-szöveget. Ez nem kritika, olvasd el még egyszer: ami értékelő megjegyzése van, az mind pozitív. Komolyan gondolod, hogy G.Á. a feuldalizmus visszásságainak ostorozását hiányolná egy "tündérmeséből"? Egyébként nem hiszem, hogy a "másik rendszert" mindenbe bele kellene keverni, de ha mégis: ha annak akart volna udvarolni, akkor nem a borítón hirdette volna a könyv apolitikusságát, hanem igyekezett volna valami "haladó gondolatot" találni benne. Bocs, ha offtopic voltam.

Ami a Könyv (világ)irodalmi értékeit illeti: Nagy rajongója vagyok, évente én is elolvasom újra, mint annyian, mindig új dolgokat fedezek fel benne, DE én tiltakoznék elsőnek, ha valaki a világirodalom élvonalába akarná helyezni. A GyU nem "komoly" szépirodalmi mű, nincsenek irodalmi mélységei, nem lehet vele igazi szellemi párbeszédet folytatni, nem lehet belőle mit "mgérteni".
De ennek ellenére azt mondom: a GyU csoda:
nem irodalmi, hanem természeti csoda.

Textor

A hozzászólás:
THX Creative Commons License 1999-11-04 15:53:12 142
Sziasztok !

Most újra kiadták a Gyűrűk Urát és végre meg tudtam szerezni ! Nagyon örülök neki.
Van valami amin viszont kiakadtam. Nem hiszem, hogy van még egy olyan ország ahol a Gy.U. hátulján könyvismertető helyett olyan lenéző kritika lenne mint amit Göncz Árpád produkált nálunk! Fel vagyok háborodva ! Neki az a legfőbb problémája, hogy Tolkien ráérősen kalandozik a csodaszép tájakon ahelyett, hogy a feudális társadalom igazságtalanságát kritizálná és bemutatná a nyomort és nélkülözést.
Gyanítom, hogy már a korábbi kiadásokon is ez a leírás szerepelt, amikor még a másik rendszernek kellett 'udvarolni' és a szocialista erkölcsnek meg kellett jelenni egy nyugati író könyvborítóján. Azért a legújabb kiadáson lecserélhették volna !
Eddig is hallottam már Göncznek olyan nyilatkozatait ahol szinte mentegetőzve mondta, hogy neki ez csak egy kötelező munka volt, meg hogy ez a világirodalom kertitörpéje, de hogy még a könyvön is ebben a hangnemben ír az már durva.
Egyébként ahhoz képest, hogy a mű csak egy kertitörpe, ő nem sokat értett meg ebből a világból.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!