|
|
|
|
A hozzászólás:
 |
NevemTeve
1999-10-11 08:34:21
|
52
|
Kedves Ádám !
Szerintem a fordítás kulcskérdése, hogy a fordító tudja miről van szó. Ha én abban a hitben élek, hogy ami Win 3.1 -ben 'Create new directory' volt az nem ugyanaz mint ami a a Win95 -ben a 'Create new folder', akkor természetesen az általam fordított könyv olvasói is átveszik ezt a félreértést.
Katalógusnak azért ne nevezzük a könyvtárat, mert van olyan fogalom hogy catalog és a z mást jelent. Menjünk vissza az IBM OS -hez: Minden lemeznek van tartalomjegyzéke (VTOC) amely tartalmazza a lemezen lévő file-ok nevét, elhelyezkedését, attribútumait. Ezért ha te tudod a file nevét, és azt hogy melyik lemezen van, akkor hozzáférsz a file-hoz. Igen, de a mi a teendő akkor, ha nem tudod a lemez nevét, például azért, mert az üzemeltetés időről időre átszervezi a file-okat ? Ilyenkor segít a katalógus: az ebben szereplő, tehát katalógizált file-okat a lemez megadása nélkül is elérhetjük. Ebben a rendszerben nem minden file-nak kell katalogizáltnak lennie, máshol (pl Siemens BS2000 igen). Naszóval a katalógus más mint a könyvtár :-)
Más: egy UNIX-os könyvben azért fordították a directory-t jegyzéknek, mert "a könyvtár fogalmát már sokan ismerik"...na erre varjál gombot
|
|
Előzmény:
 |
Kis Ádám
1999-10-09 00:52:02
|
51
|
Kedves NevedTeve!
Kialakult terminológia esetén kár spekulálni. A folder helyet jelent, a directory struktúrát. Az más kérdés, hogy a directory a magyarba - annak idején indokoltan - könyvtárnak jött át, ami kategóriáját tekintve ugyancsak hely. Ezért talán logikusabb a katalógus elnevezés, amelyen a könyvtár tartalmának a jegyzékét érthetjük.
Emellett szeretnélek óvni a voluntarizmustól ezen a területen: ahhoz, hogy valaki treminológiát alkothasson, széles körű publicitás szükséges. Enegem esetleg meggyőzhetsz, hogy úgy jó, ahogy te mondod, de tudod, a karaván... (ki ne tudná, ha nem te? :)))) )
Kis Ádám |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|