|
|
|
|
 |
Petya
1999-10-07 08:18:02
|
114
|
Kedves zsiragy!
Igen, igen. Folytatható tovább:
Szánt Petyerburg (Nagy Péter adta az általa épített városnak ezt a nevet, csak az első vhb-ban átnevezték Petrográdra (később Leningrádra), mert az ország fővárosának neve mégse legyen az ellenség nyelvén mondva, ugye ...)
aztán két újkeletű példa:
(1) bálánsz = mérleg (könyvelésben)
(2) gyivident = osztalék |
|
A hozzászólás:
 |
zsiragy
1999-10-07 07:44:42
|
113
|
Néhány újabb orosz példa:
szökőkút - fontán (fr.)
ceruza - karandas (eredetileg Caran d'ache)
kölni - ogyekolon (eau de Cologne)
mestermű - segyevr (chef d'oeuvre)
művészeti kamara (Nagy Péter hozta létre) - Kunsztkamara |
|
Előzmény:
 |
Mumu
1999-10-06 01:56:03
|
109
|
Kedves Kis Medve,en is kovetem a topicokban eszlelt szokast:elterek a targytol.Megszolal hat a magyar bennem,felrebeszelni nemzeti sport...
Nem,csak ezert az egy szoert nem erdemes topicot nyitni.En nem csak ugy mondom ,hanem valoban hosszu effektiv tavolet utan a magyar kultura vizeitol ra-racsodalkozok a szamomra -jovevenytol-idegen kifejezesdre(ez is tipikus gondolkozasi hiba:nem en vagyok magamnak joveveny,hanem az itt termeszetesen valtozo kornyezet szamomra nezve ujdonsagai).
A nyelv a lelek tukre(meg a szem...) valahol elkellett ebben a konexben hangoznia ennek a szonak es valamiert fel kellett kapnia az ifjusagnak(ok a vajott fuluek mindig)
Gondolom hogy a mi erdeklodesi korunkben,itt levelezok kozott megszolitok valakit,valakiket aki/akik ezt valobban kikutathatjak.Szep nyelvi detektiv munka.
Az emigracioban(nemet teruleten)egy ujabb helyemen ahol mar nem szolgak hanem intelektuellek ultek,egy kulombben rendes jogasz kkollegam (ma mar allamtitkar) hogy finoman mutasa barbar szarmazasomat gondterhelt arcal,viccesen mintha valobban erdeklodne meg-megkerdezett egy nemet szonak magyar ertelmet(eleg jo ismeretei lehettek magyarul):
-...es mondja kollega hogy is mondjak magyarul azt hogy cement
-cement-valaszoltam en
-... es azt hogy spajz
-ugy is hogy spajz
-erdekes igy mondjak ezt nemetul is,biztos mi vettuk at maguktol a szavakat-mondta kicsit ironikusan.
Sok olyan szot talalunlk ugy mint ugye angolban a franciat ami a tortenetekrol beszel,tortenelmi vissszapillantas.Ez a felismeres-hiszen en nem vagyok filologus-teszi hogy azota elszorakozok ilyenekkel.
peldaul meg egy kicsit az orosz kulturtortenetbol:
-a szendvics neve oroszul:buterbrot
-a nyakkendoe:halstuch,regi poroszosan
-a konyveloe:buchhalter.
Nem kell mondanom mirol regel ez ugyebar.
De akkor ujra kerdem,mi tette a tokjot ilyen fontossa magyarul.Mert ezt a szot de az ertelmet sem vehettuk at mas nyelvbol.
Gyanum:
-kartyasoktol,helyzetekbol amelyekben a tokszinek nagyobb szerepe volt.
-valamilyen filmben,szindarabban hangzott el(lehetoleg nagy forgalmu ifjusagi muben).
. . .
Kedves Kis medve,hetfon feladtam a konyvet.
Most mar tenyleg elbucsozok 18-ig.Irjatok. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|