Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
mindenki senkije Creative Commons License 2020-06-19 15:47:41 65876

"A Beta-s videó kapcsán, majd elő szedem az angol Beta-s mozirip-et, azon ott mit mondanak, amit ezen 0:15-nél hallani. Mintha, ott nem magyar lenne még, tűnik elsőre, ahol egyébként ez hangzik el: Semmi hiba, Artu. Bár, többször végighallgatván, ez van ezen is, csak torzabban. 0:12-nél van egy kis angol szöveg: is nothing... vagy mi, a vágás előtt. A 0:55-nél lévő, Kapd pofán vagy csapd le, hangzik el, ha jól hallom ezen is."

 

Ez sem jelent sokat. Bátran feltételezhetjük, hogy a moziban eredetileg nem így ment le a film.

A "házi dubolás" folyamatát (mivel én csináltam száz éve a SAT1-est) már leírtam, az ilyen házi barkácsolás, más is megalkothatta ugyanígy a saját verzióját. Hibás a forrás, gyűrött a szalag, PAUSE-t kellett nyomni (mert elcsúsztak a képek) stb stb bénázások... bármi okozhatta azt, hogy apróbb hibákkal került a hangsáv a kép alá.

Előzmény:
RazorX911 Creative Commons License 2020-06-19 13:46:28 65874

Nem egészen ugyanaz! A mozis-t, azt kétféleképpen is értelmezheted. Ha, a moziból lopták ki, akkor úgy is, meg ha a hangkeverés sem ugyanaz, akkor úgy is.

 

Van, egy 1 órás összehasonlítós videó a YT-on, na azon füleld végig a Birodalom szinkronjait!!

 

Link (20:04-től, 25:27-ig): https://www.youtube.com/watch?v=nTEiTQxIkao

 

Elsőként füleld végig, a 2 narrátoros verziót, a kalózt, aztán a SAT1-es kalózt, utána a GUILD-est, gondolván itt a háttérzajokra, zörejekre. Aztán, a MOKÉP-est, hagyd a végére, 19:05-től! A MOKÉP-es tékás VHS változat hangja, CENZÚRÁZOTT! Meg, a kalóz verzió-é is. A SAT1-es, már a GUILD-es hanggal van. A moziban felvett-é is ilyen-e (a stáblistás kópia), azt nem tudom. Ha, már a GUILD-est említem, kapd elő a Bőrarc-féle rip-et és füleld meg a főcím narrálása utáni részt. Ott, van egy vágás, a csillagromboló megjelenése előtt. Addig, a MOKÉP-es hang van, utána a GUILD-es vhs kiadásra újrakevert.

 

A Beta-s videó kapcsán, majd elő szedem az angol Beta-s mozirip-et, azon ott mit mondanak, amit ezen 0:15-nél hallani. Mintha, ott nem magyar lenne még, tűnik elsőre, ahol egyébként ez hangzik el: Semmi hiba, Artu. Bár, többször végighallgatván, ez van ezen is, csak torzabban. 0:12-nél van egy kis angol szöveg: is nothing... vagy mi, a vágás előtt. A 0:55-nél lévő, Kapd pofán vagy csapd le, hangzik el, ha jól hallom ezen is.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!