|
|
|
|
 |
Tamas(Ottawa)
2020-05-31 14:43:28
|
15919
|
Amennyire én ezt most felfedeztem, az angol szó, a magyarral ellentétben, nem a testi "akció", hanem annak csak szavakban megnyílvánuló válfajára vonatkozik.
Köszönöm, hogy gyarapíttattad ismeretanyagomat! :-) |
|
 |
andreas19
2020-05-31 07:59:06
|
15918
|
A különbség
szerintem

|
|
A hozzászólás:
 |
Szomaházy
2020-05-31 02:15:14
|
15917
|
Nemtom mi volt ebben "portable". Adtak hozzá sérvkötőt is? (:
Jó, hogy beugrottál ide, bocs a kicsit offért. de orák hosszát keresem mi a különbség
az angol "kanoodling" és a magyar "kufircol" között. Talán Te fel tudnál erről homályosítani?
Nekem mindkettőről a "hancúrozás" ugrott be, de valszeg tévedtem.
|
|
Előzmény:
 |
Tamas(Ottawa)
2020-05-30 23:46:02
|
15916
|
Egy ilyen Compaq hordozhatót*

adott nekem a cég anno, hogy otthon, munkaidő után, is dolgozhassak határidős programmozási feladatokon. Természetesen jött vele az általad említett modem kütyü is, ami még azt is kibírta, ha "valaki más" véletlenül felvette a másik házitelefon kagylóját, tárcsázott, majd az üvöltésre visszahelyezte azt a helyére. :-)
(*részletekért klikk a képre...) |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|