|
|
|
|
 |
napocza
2019-02-10 00:20:51
|
1860
|
A juh és a birka szinonima, egyikre keresve ha felajánlja a másikat az ok. A disznó és sertés is szinonima, disznó keresésre is felugorhatna egy sertés ajánlás.
A bárány és a juh azonban nem szinonima. Ahogy - helyesen - a borjú keresésre sem ajánlja meg a szarvasmarhát. |
|
 |
nofRETRO
2019-02-09 21:21:45
|
1858
|
:)
Ez nem is olyan egyszerű. A halmaz-rendszerű címkézés is korrekt, pl a szarvasmarha halmazban lehet a boci (boci tarka) is. Csak épp az átlag érdeklődő nem a szarvasmarhát fogja beírni elsőre. És így tovább. Bár végső soron mindent mégsem tud a Fortepan tálcán nyújtani. |
|
A hozzászólás:
 |
negyesi_pal
2019-02-09 20:56:37
|
1857
|
A precizitás dícsérendő. Ám arra is kell gondolni, hogy aki juhra keres vajon szomorú lesz-e ha birkát is lát. És fordítva |
|
Előzmény:
 |
napocza
2019-02-03 19:46:39
|
1855
|
A bárány a juh (vagy birka) gyermek változata, általában méret alapján lehet megkülönböztetni őket.
bárány: nem bárány: mindkettő juh
Hasonló mint a BORJÚ és SZARVASMARHA vagy a KÖLYÖKKUTYA és KUTYA közötti különbség.
A különbség csakugyan olyan a bogár és rovar esetben, amelyek nem szinonimák. Minden bogár rovar, de nem minden rovar bogár. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|