Ősi családok neveikben megőrizték szkita eredetüket.
Néhány példa: Szkíta László: lásd itt: https://www.ceginfo.hu/ceg-adatlap/szkita-laszlo-1597009253.html
Szkíta Erzsébet: https://www.facebook.com/erzsebet.szkita
Ha-ha-ha, nagyon alulinformáltak vagytok ti ott a napfényes Szicsíliában.
Ugyanis: (Zaicz)
szittya [1533] ’szkíta; öntudatos, büszke magyar’ Latin jövevényszó, vö. latin Scythes, Scytha, Scythae [többes szám] ’iráni nyelvet beszélő eurázsiai nomád nép az ókorban’. A latin szó görög átvétel, és végső soron iráni eredetű. A korai forrásokban a szó a latinnak megfelelő alakváltozatokban és jelentéssel szerepel (vö. Scytha [1533]), a viszonylag újabb szittya forma a latin Scythia ’a szkíták lakóhelye’ földrajzi név hatására keletkezett, vö. ostya. A ma általános ’öntudatos, büszke magyar’ jelentés [1800 (?), 1809] a régi magyar krónikák hibás értelmezésén, illetőleg romantikus irodalmi és történelmi szemléleten alapul.
Láthatod, hogy a magyarban latin átvétel a "szkíta", azaz még saját szavunk SEM volt rájuk (mert nem is tudtunk róluk).
Így művi név a Szkíta családnév.
(De most tényleg, ennyire telik csak ?????) |