Az alnémet és a felnémet nyelv közötti legfőbb különbség, hogy az alnémetben nem ment végbe az ún. ófelnémet mássalhangzó-eltolódás, ezáltal az alnémet fonetikailag a hollandhoz és a flamandhoz áll a legközelebb.
Kisebb szókincsbeli és nyelvtani különbségek szintén vannak az alnémet és a felnémet között.
Alnémet nyelvű Miatyánk, nem 16. századi, hanem mai, ostfrieslandi dialektus, Siegfried F. Weber fordítása.
Uns Vader, de du büst in Himmel,
geheiligt was din Naam,
Din Königriek sall kommen.
Din Will sall pesseren,
in Himmel als ook up Eer.
Gev uns jeden Dag dat Brood,
dat we to Leven bruken.
Un vergeev uns all uns Schullen,
so as wi ok vergeven, de uns wat schüllig blieven sünd.
Un föhr uns nich in de Versökung[1],
sonnern maak uns lös van de Böös (Bumann)[2].
Denn din is dat Riek un de Kraft un de Herelkheid bit in Ewigheid.
Amen.
Siegfried F. Weber |