|
|
|
|
 |
H. Bernát
2015-12-27 15:29:11
|
3026
|
Ámbátor "Arpad királysága" az arameus időkből ismeretes (asszír vazallus), tehát itt földrajzi névként (város). Kérdés, jelent-e valamit arameusul, stb. |
|
A hozzászólás:
 |
BeNZiN
2015-12-27 13:54:05
|
3025
|
Arbad is an Arabic name for boys that means “lion”. It can also mean “snake”.Arbad is the name of many Sahabah (companions of the Prophet), such as Arbad bin Abdullah, Arbad bin Jubair, Arbad bin Makhshee. A servant of the Prophet was called Arbad, his last name is not known.
Ez az egyetlen név ami ha nem árpácska a nevének az eredete szóba jöhet Árpád-ra.
|
|
Előzmény:
 |
Afrikaans8
2015-10-02 22:27:54
|
3015
|
Álmos mint Sztálin, avagy 'gyémánt' és 'acél'
http://www.iranicaonline.org/articles/byzantine-iranian-relations
This long history of political and cultural contact inevitably left traces in the languages of both empires. Aside from “loan translations,” particularly in scientific fields, Middle Persian and Persian include the following terms from Byzantine Greek (for details see Nöldeke, 1892, pp. 34-46): pengān/fenjān “saucer, hence water-clock” (< pínax); lagan “basin” (< lechánē); kālbad “body” (< chalopódion “last, block”; cf. Ar. qāleb); kelīd “key” (< chleîda); kapān “steelyard” (< champanón);narges “narcissus” (< nárchissos); pesta “pistachio” (< pistáchion); almās“diamond” (< adámas); yākand “hyacinth”(< hyákinthos); zomorrod “emerald” (<zmáragdos); morvārīd “pearl” (< margarítēs); sīm “silver” (< ásēmos). |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|