|
|
|
|
A hozzászólás:
 |
vrobee
2015-09-29 11:58:01
|
26
|
Vagy vehetjük példának az angliai nyelvváltozatokat. Mostanában már egyáltalán nem divat a királynő angoljához való igazodás, pedig a megértés ott se mindig könnyű. Aki nyilvánosan jelenik meg, arra ügyel, hogy de használjon nagyon "meredek" tájszólást, de a kvázi standard nyelvet a saját akcentusa "ízével" fogja beszélni. |
|
Előzmény:
 |
KisPiramis
2015-09-29 11:47:05
|
24
|
Ide is beírom állandó észrevételemet:
A magyar beszélők 70% érezhetően, de nem nagyon erősen ejti a (nem hivatalosan) "dunántúli"
á hangot az írott e betű kiejtésekor. ÍEzeknek a 20%-a nagyon erősen, szinte komikusan ejti "á"-nak:
tévében, rádióban: "álmúlt napokban-hetekben", "álnök", "ámber" stb, minden el-igekötőt. Ismert személyek esetében engem zavar. Olaszországban, Németországban pl. a helyi dialektusát nyugodtan használhatja bárki, de hivatalos megszólaláskor a standard kiejtést illik.
Bosszantó ejtők tévében: Mráz Ágoston Sámuel, + a volt egészségüyi miniszter, egy nagy dunántuli kórház vezetője. ÉS más közszereplők, akiknek perc-nevüket nem akarom megjegyezni. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|