Keresés

Részletes keresés

Afrikaans8 Creative Commons License 2016-03-01 00:31:52 3063

"Szent István apjának a neve tehát lehet 'Megmentő'. Érdekes, hogy Mohamed próféta apósát is hasonlóképpen hívták"

Egy történet szerint a hidzsra 9. éve tájékán Amir ibn al-Tufayl és Arbad ibn Rabīʿah felkeresték Mohamed prófétát, hogy megöljék. Miközben Amer vitát provokált vele, Arbad mögéje lopózott, hogy ledöfje, de Allah közbelépett: Arbadot villám sújtotta halálra, társát meg valami dögvész emésztette el rövidesen. Arról megoszlanak a vélemények, hogy Allah haragja milyen gyorsasággal sújtott le a rosszban sántikáló úriemberekre, mindenesetre az említett Arbad nem valami pozitív színben tűnik fel a történetben.

Afrikaans8 Creative Commons License 2015-04-24 21:43:01 2235

Gaufredus de Bruil (Geoffroy du BreuilGeoffroy de Vigeois) egy helyütt Iosephá-nak nevezi II. Gézát.

Afrikaans8 Creative Commons License 2015-04-03 22:31:28 2227

Mindenesetre iszlám hatásról árulkodik, arab közvetítést tükröz. Eszerint viszont nincs köze a jabgu címhez.

A hozzászólás:
Afrikaans8 Creative Commons License 2015-04-03 22:30:00 2226

Thietmar Deuuix adata  ... Szent István apja Kézainál Geiche, a Képes Krónikában Geycha ... Könyves Kálmán apja az előbbinél GeicheGeicha, az utóbbiban Geisa ... Kinnamosznál 'Iατζα'Iατζας'Iατζαν, Nikétasz Khoniátésznál 'Iατζα'Iατζας

 

Joshua (/ˈdʒɒʃuːə/) or Jehoshua (Hebrew: יְהוֹשֻׁעַ Yĕhôshúa or Hebrew: יֵשׁוּעַ Yĕshúa; Aramaic: ܝܫܘܥ‎ Isho; Greek: Ἰησοῦς, Arabic: يوشع بن نون‎ Yūshaʿ ibn Nūn, Turkish: Yuşa), is a figure in the Torah, being one of the spies for Israel (Num 13–14) and identified in several passages as Moses' assistant. He is the central character in the Hebrew Bible's Book of Joshua. According to the books Exodus, Numbers and Joshua, he became the leader of the Israelite tribes after the death of Moses. His name was Hoshe'a (הוֹשֵׁעַ) the son of Nun, of the tribe of Ephraim, but Moses called him Yehoshu'a (יְהוֹשֻעַ; Joshua in English) (Numbers 13:16) the name by which he is commonly known.

 

Hoshea (Hebrew: הושע, Modern Hoshea, Tiberian Hôšēăʻ; "salvation"; Latin: Osee) was the last king of the Israelite Kingdom of Israel and son of Elah (who may or may not be the Israelite king Elah). William F. Albright dated his reign to 732–721 BC, while E. R. Thiele offered the dates 732–723 BC.

 

A father-in-law of Prophet who is Jahsh (Geys), the father of Zainab (wife of Muhammad)

 

 

Szent István apjának a neve tehát lehet 'Megmentő'. Érdekes, hogy Mohamed próféta apósát is hasonlóképpen hívták.

Előzmény:
Afrikaans8 Creative Commons License 2015-03-29 22:48:55 2221

Moravcsik Gyula: A "Géza" név a magyar Szent Koronán. Magyar Nyelv 1935, 137-140.

 

Akadémiai székfoglalója PDF-ben letölthető, ebben is foglalkozik az említett kérdéssel:

 

A magyar szent korona görög feliratai

MTA, Bp., 1935

http://digilib.mtak.hu/B336/issues/vol25/B3362505.pdf

 

Olvasata Németh Gyula egyik interpretációján alapszik, amely Szent István apjának Deuuix (Dewix) névalakját ízlelgette. Moravcsik ahhoz próbálta tehát igazítani középgörög literációját: "A Gyëβicsaalakot Thietmar Deuuix adata alapján merem feltételezni, melyet Németh Gyula Gyëβicsnek olvas. – Eddigelé a Гєωβιτζἀς nevet úgy olvastuk, ahogy azt a XI. században Bizáncban olvashatták olyanok, akik nem tudtak arról, hogy milyen idegen nyelvi alakot rejt magában."

 

Németh Gyula tehát mint megfellebbezhetetlen szaktekintély "tudta", hogyan kell egy német krónikás névalakját kiolvasni, s ebből született az említett olvasat. Elhárultak tehát az "akadályok" a szabályos középgörög kiolvasás elől.

 

Kipukkadt a Jeviccász-lufi. Úgy látszik, vissza kell térnünk a szabályos középgörög olvasathoz, s valami más forrásból igazolható névalakot keresni a Moravcsik kockáztatta betűzéssel szemben. Például amire ő maga is kitér, és amelyre már Rupp Jakab könyvében rábukkanunk, tudniillik hogy Könyves Kálmán apja a pénzein GEUCA REX-nek nevezi magát (Magyarország ekkorig ismeretes pénzei, lerajzolva – Árpádi korszak; M. Kir. Egyetem, Buda, 1841, 28.). E személynév első fele emlékeztet a Geobitzász előtagjára. Arra gondolhatunk ez alapján, hogy a Szent Korona szóban forgó lemezét egy bizonyos GEO kezdőbetűkkel jelölt turk király számára készítették, akire a lemez készítői esetleg a bitakhš méltóságnevet alkalmazták.

 

A leginkább zavarba ejtő, hogy sem a magyar, sem a bizánci forrásokban nem találkozunk "vi" vagy "bi" szótaggal abban a személynévben, amit a koronán levőhöz próbálnak kapcsolni. Így Szent István apja Kézainál Geiche, a Képes Krónikában Geycha alakban szerepel. Könyves Kálmán apja az előbbinél GeicheGeicha, az utóbbiban Geisa. Még Thietmar névalakját lehet a koronán olvashatóhoz a legközelebb hozni (Deuuix). Ezek alapján egy*Gyévics*Gyévcsa névalak rekonstruálható lehetséges megoldásként. Ékesen jelzi a koronán látható szóképződmény kivételességét Vak Béla utódjának a bizánci kútfőkben előforduló neve: Kinnamosznál 'Iατζα'Iατζας'Iατζαν, Nikétasz Khoniátésznál 'Iατζα'Iατζας.

 

Az igazság az, hogy még a magyar és külföldi latin forrásokban előforduló tulajdonnevek kiolvasása is bizonytalan, némely hangokat különféleképp próbáltak visszaadni, függetlenül attól, hogy meg lehet figyelni szabályszerűségeket. Moravcsik Németh Gyula literációjához igazodott, aki Szent István apjának Thietmarnál szereplő Deuuix nevét Gyëβicsnek olvasta. Erről már részletesen volt szó. Arról is, hogy II. Géza személynevére a bizánci krónikásoknak nem állhatott rendelkezésére párhuzam, s ezért ismét egyéni módon hangzósíthatták ugyanazt a magyar személynevet. Viszont ha nehézségek árán meg is feleltetjük egymásnak a hazai latin forrásokban szereplő Geichét stb. Гєωβιτζςnak, még akkor is simán fennáll a lehetősége egy, a forrásokból részletesen nem ismert "Гєω..." uralkodói személynév létezésének, amely talán valamelyik korai magyar király keresztény neve lenne (Γεώργιος).

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!