|
|
|
|
 |
Tomtom76
2015-02-01 13:02:13
|
284
|
Nem rájuk gondoltam. Theophülaktosz ír egy Bookolabrasz nevű avar mágusról is, kinek eredeti türk neve a bó-qolabur - "úr, Isten+ kalauz, vezető" jelentésű szavakból áll. Tehát a görög mágus fordítás pontos. |
|
A hozzászólás:
 |
Afrikaans8
2015-01-26 00:49:33
|
275
|
Vagy Sztembiszkhaganra gondolt Tomtom76, akit ugyancsak Istemivel azonosítanak? Őróla Theophülaktosz Szimokatta ír. |
|
Előzmény:
 |
Afrikaans8
2015-01-25 20:45:46
|
269
|
Tomtom76 3 órája 5623
Te ügyes kereső vagy. Keresd már meg pls., hogy hívta Teofilaktosz az avar követet, akinek neve több összetételű, törökül érthető, de egybeírt formában, görögösen jegyzeték le?
Előzmény: Afrikaans8 (5621)
Menander Protéktór emleget 557/58-ban egy Kandikh, Corippus pedig 565-ben egy Tergazisz nevű avar követet.
A var-khunokkal kapcsolatban két török uralkodó nevét szokás elemezgetni: Szilzibuloszét (Dīnawarīnál Sinjibū, Szindzsibú, kínai Sitiemi, a.k.a. Istämi, nyugati-türk dzsebu/dzsibu, azaz jabgu ranggal) és Turxanthoszét (*Türk sad).
|
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|