|
|
|
|
 |
Törölt nick
2013-11-23 17:21:00
|
67
|
Repetitio est mater studiorum.
Ismétlés a tudás anyja, - én árva vagyok- , de Te ettől még visszaolvashatsz. :) |
|
 |
Törölt nick
2013-11-23 17:11:58
|
66
|
Ödéma kiapadt, leapadt. Ez a jó hírem .:) |
|
A hozzászólás:
 |
vrobee
2013-11-23 17:05:55
|
64
|
Tehát jól értem, hogy ezek orvosi szövegben megengedett szakkifejezések? Mert ahogy látom, a magyar közszóként is használt szavak a köznyelvi formában vannak leírva, a (szóban forgó értelmükben) csak szakszóként használt szavak pedig latinosan. Ha ez a rendszer, akkor nem értem, az ödémával mi a probléma... |
|
Előzmény:
 |
Törölt nick
2013-11-23 16:35:32
|
59
|
Nézd , ha valakinek fáj a feje és panaszként mondja az orvosának, nyilván az anamnézisben szerepelhet magyarul.
Ha kiderítették milyen fejfájásról van szó, akkor a latin nevén fogják nevezni, mert az egyértelmű, valószínűleg magyarul körülményesebb lenne körbeírni.
Pl. :cluster fejfájás, tensios fejfájás, migrénes fejfájás.... |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|