Az alábbi oldal taksálja, hogy a mezei hörcsög mely területen fordul elő, és innen hiányzik Dél-Európa: http://www.iucnredlist.org/details/5529/0#sectionRange
Ezt igazolja, hogy a hörcsög francia és spanyol neve egyaránt hamster, amelyik a német Hamster fiatal átvétele. Ugyanígy fiatal az olasz criceto név is, de ez szerintem közvetlenül a Cricetus cricetus tudományos név átvétele.
Ezt a tudományos nevet még a XVIII. sz.-ban élt, a tudományos rendszertant megalapozó Linné adta, akinek gondjai lehettek a névadással, mert sem a latin, sem a görög nem szolgált mintával, mivel ott ismeretlen volt ez a faj. Latinizálható nevet tehát az faj elterjedési területéről kellett választania, és gondolom, nem tetszhetett neki a német névből kinyerhető Hamsterus, így egy másik nyelvből választott.
Hogy ez a másik nyelv a cseh volt-e arra eddig nem találtam szolid forrásból adatot. Így lehet, hogy nem is igaz. De az is lehet, hogy igaz, mert a mai tudományos névadóktól sem idegen a meglepő alkotás.
Ha tehát az olasz criceto végső soron eredetű is lenne, a közvetlen forrás nem az, hanem a tudományos („latin”) név. |