Keresés

Részletes keresés

barkasarja Creative Commons License 2012-12-23 20:19:13 10668

"Angol last = török ...?"

 

Angol last = török son, azaz magyarul utolsó. Mért neked mi jön ki?

 

"Helyesen. Aha."

 

Igen, képzeld el, helyesen nem son, hanem  şon.

De mivel a gép egy kissé béna, mint itt egyesek, ezért a son alakot dobja ki. Ilyen egyszerű ez. De ez törökül természetesen nem fiút, hanem utolsót jelent.

Nem mindegy hogy rak-ot írsz vagy rák-ot, mert nem ugyanaz. Szerinted?...

 


A hozzászólás:
vrobee Creative Commons License 2012-12-23 20:04:47 10666

Az eredmény: angol son = török oğlum

 

Nem. Angol last = török ...?


a török son, azaz helyesen şon.

 

Helyesen. Aha.

:))))

Előzmény:
barkasarja Creative Commons License 2012-12-23 19:57:52 10665

(Próbáltad már visszafordítani az eredményt angolról törökre)?

 

Igen, próbáltam. Az eredmény: angol son = török oğlum, azaz fiú. De, ha megfordítod, és ez a lényeg, akkor a török son alakot a gép last-nak fordítja. Tehát angolul is utolsó-t jelent a török son, azaz helyesen
şon. Miért nehéz ezt megérteni?...

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!