Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2012-12-23 20:05:36 10667

:)))))) Jobb vagy, mint Szalacsi.

vrobee Creative Commons License 2012-12-23 20:04:47 10666

Az eredmény: angol son = török oğlum

 

Nem. Angol last = török ...?


a török son, azaz helyesen şon.

 

Helyesen. Aha.

:))))

A hozzászólás:
barkasarja Creative Commons License 2012-12-23 19:57:52 10665

(Próbáltad már visszafordítani az eredményt angolról törökre)?

 

Igen, próbáltam. Az eredmény: angol son = török oğlum, azaz fiú. De, ha megfordítod, és ez a lényeg, akkor a török son alakot a gép last-nak fordítja. Tehát angolul is utolsó-t jelent a török son, azaz helyesen
şon. Miért nehéz ezt megérteni?...

Előzmény:
vrobee Creative Commons License 2012-12-23 19:31:01 10664

Ne haragudj, csak egy szerény kérdés:

Te tényleg nem érted, hogy a google-fordító a könnyebb gépelhetőség ill. nagyobb korpusz kedvéért nem igazán törődik a mellékjelekkel, és hiába írod be a şon-t ,valójában a török son szó fordítását látod? (Próbáltad már visszafordítani az eredményt angolról törökre)?

Vagy csak azt hiszed, ezzel bárkit meg tudsz téveszteni a topikon?

Azt kell, hogy mondam, mindkét eset elég... naiv lélekre vall.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!