|
|
|
|
A hozzászólás:
 |
vrobee
2012-12-15 14:27:44
|
1049
|
Igaz az oroszban is a h betűt g-vé változik pld Hamburg nevében, oroszul (talán fonetikusan nem írnám le de biztos érthető)
Ja igen, ez elvileg független dolog. Az orosz h (х) megfelelője a csehben nem a h, hanem a ch ("zöngétlen há"), ld. cseh východ , orosz выход.
Az orosz g (г) megfelelője a cseh ("zöngés") h, ld. korábbi példák.
Az oroszban a h nem fordul elő a szó elején, ezért helyettesítik idegen szavakban, nevekben g-vel, de ennek nincs köze annak, hogy a csehben a g a történelem során h-vá változott. |
|
Előzmény:
 |
vrobee
2012-12-15 14:16:48
|
1048
|
LvT majd biztos válaszol precízen, addig is:
Azért érdekes az európai nyelvben az a "h" betű (hang) g-re változott lásd: Prague Prag , Prága Igaz az oroszban is a h betűt g-vé változik pld Hamburg nevében, oroszul (talán fonetikusan nem írnám le de biztos érthető)
Ez pont fordítva történt (és egyébként ezt már tudnád, hogyha elolvasnád a hozzászólásaidra érkezett válaszokat):
A nyugati szláv nyelvekben* a g hang egy átmeneti hangon keresztül h-vá alakult.
Ld. prágai Vyąehrad ~ Visegrád (magas+vár), vagy a korábban előkerült haluska ~ galuska, vagy a cseh hlava ~ orosz Голова (fej).
Ehhez kapcsolódóan Prágában Hlavní nádraľí van, Zágrábban Glavni kolodvor.
* pontosabban azt hiszem: bizonyos nyugatabbra beszélt szláv nyelvekben, mert a lengyelben nem, de az ukránban igen... |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|