Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
vrobee Creative Commons License 2012-12-15 14:27:44 1049

Igaz az oroszban is a h betűt g-vé változik pld Hamburg nevében, oroszul (talán fonetikusan nem írnám le de biztos érthető)

 

Ja igen, ez elvileg független dolog. Az orosz h (х) megfelelője a csehben nem a h, hanem a ch ("zöngétlen há"), ld. cseh východ , orosz выход. 

Az orosz g (г) megfelelője a cseh ("zöngés") h, ld. korábbi példák.

 

Az oroszban a h nem fordul elő a szó elején, ezért helyettesítik idegen szavakban, nevekben g-vel, de ennek nincs köze annak, hogy a csehben a g a történelem során h-vá változott.

Előzmény:
vrobee Creative Commons License 2012-12-15 14:16:48 1048

LvT majd biztos válaszol precízen, addig is:

 

Azért érdekes az európai nyelvben az a "h" betű (hang) g-re változott lásd: Prague Prag , Prága
Igaz az oroszban is a h betűt g-vé változik pld Hamburg nevében, oroszul (talán fonetikusan nem írnám le de biztos érthető)

 

Ez pont fordítva történt (és egyébként ezt már tudnád, hogyha elolvasnád a hozzászólásaidra érkezett válaszokat):

A nyugati szláv nyelvekben* a g hang egy átmeneti hangon keresztül h-vá alakult.

Ld. prágai Vyąehrad ~ Visegrád (magas+vár), vagy a korábban előkerült haluska ~ galuska, vagy a cseh hlava ~ orosz Голова (fej).

Ehhez kapcsolódóan Prágában Hlavní nádraľí van, Zágrábban Glavni kolodvor.

 

* pontosabban azt hiszem: bizonyos nyugatabbra beszélt szláv nyelvekben, mert a lengyelben nem, de az ukránban igen...

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!