Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2012-10-14 14:22:52 9809

> Érdekes ez az sz - z kapcsolat. Írod, hogy nem különböztették meg írásban. Akkor ez mindig is sz-nek olvasandó?

 

Nem olvasandó mindig /sz/-nek. Amit írtam, hogy „nem különböztették meg írásban”, azt egy az egyben kell érteni: amit írásban nem különböztettek meg, azt beszédben megkülönböztették. Vö. Halotti beszéd: „Latiatuc feleym zumtuchel mic vogmuc”, itt /sz/: /Látjátuk feleim szümtükhel, mik vogymuk/. De „eſ odutta vola neki paradiſumut hazoa”, ahol /z/: /ës odutta volá neki paradisumot ház/. Az ejtést tehát rekonstruálni kell.

 

 

> Zsurk külterületén található a Zovány-tó-közi-morotva ill. a dűlő neve Zovány-tó-közi. … mintha egy régi térképen láttam volna s-sel írva … Így tehát ez egy archaikus íráskép, melyet idővel z-nek olvastak és így nevezték el a mai időben a földrajzi egységet?

 

Nem. Ez a régi helyesírási gyakorlat csak a zöngés-zöngétlen szembenállást nem jelölte. A sziszegő /sz/, /z/ és a susogó /s/, /zs/ különbségét megtartotta.

 

A Zovány tehát nem sovány, ha meg is jelent ez utóbbi az előbbi helyett, akkor az népetimológia lehet. A Zovány a *Szovány-nyal alkothatna párt, de ez utóbbi is ugyanúgy „értelmetlen” a mai nyelvállapotban, mint az előbbi.

 

Azonban a zsurki Zovány, nincs egyedül: ismert Szilágyzovány (ma: Zăuan, Románia). Ez utóbbi első említése 1249-ből való Zwan alakban. Ehhez hasonló Zoan volt a neve 1277-ben a mai Sopronbánfalvának. Ez a Zuan (Zwan, Zoan) régi magyar személynév: a zsurki név vagy egy eltűnt falu emléke, vagy egy ilyen nevű személyre, családra utal.

 

Hogy ontopik legyek: a régi magyar Zuan személynevet a régi cseh Zvan és lengyel Zwan személynevekkel egyeztetik. Ez a szlávban lehet belső fejlemény: megegyezhet a szlk. zván ’tömb, nagy darab (kő, jég stb.)’ szó adott nyelvi megfelelőjével, vagy a zvatь ’hív’ ige -anъ személynévképzős származéka.  Minthogy azonban a felnémetben a XIII. sz.-tól lehet számolni a szótag eleji /szv/ > /sv/ változással, lehet, hogy a személynévi német Schwan ’hattyú’ (vö. holland zwaan ’ua.’) a szláv nevek eredete.

A hozzászólás:
Onogur Creative Commons License 2012-10-14 12:11:38 9804

Érdekes ez az sz - z kapcsolat. Írod, hogy nem különböztették meg írásban. Akkor ez mindig is sz-nek olvasandó?

 

Zsurk külterületén található a Zovány-tó-közi-morotva ill. a dűlő neve Zovány-tó-közi. Eleinte nem tudtam az értelmét. Zárványt gyanítottam, de egy kicsit sántított. Idővel mintha egy régi térképen láttam volna s-sel írva és akkor esett le a tantusz. Így tehát ez egy archaikus íráskép, melyet idővel z-nek olvastak és így nevezték el a mai időben a földrajzi egységet?

Előzmény:
LvT Creative Commons License 2012-10-14 11:12:04 9800

Igen, a Szakál, Szakáll, Szalály, Zakál, Zakály vezetéknevek külső tulajdonságra utaló ragadványnevek (közvetlenül vagy apanévi áttételen keresztül): az elsőnek elnevezettnek jellegzetes szakálla volt (vagy a környezetben nem volt jellemző a szakáll, vagy nagy szakálla volt, esetleg a többiektől elütő szakállviselet volt rá jellemző).

A Z- a régi, /sz/-t és /z/-t (szó elején) meg nem különböztető helyesírási tradíció továbbélése, az -l ~ -ll ~ -ly az adott nyelvjárásra jellemző hangfejlődésnek felel meg.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!