Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
Törölt nick Creative Commons License 2011-12-08 22:08:36 1015

vadász 2, ne várd. Nézd meg a magyar autósatlaszt, Ukrajna látható részén angol írásmód szerint vannak azok is aminek magyar neve is van (Mukachewe).  Én a Budinpesta-tól félek.

Előzmény:
vadász2 Creative Commons License 2011-11-04 09:17:47 1012

A Grác érthető is meg nem is. Itt inkább nem alkalmaznám.

Viszont a Dubajjal és Dzsibutival mi bajod? Ha eredeti nyelven írnák le el se tudnád olvasni. Ez a helyes átírás, viszont nem csak mostanában látom, hogy sok idegen (nem angol nylevterületű) települést "angolos" átírás szerint írnak le, pl: Dubai, Djibouti.

Már várom mikor lesz Moszkvából Moskow, vagy Rómából Rome...

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!