Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
Onogur Creative Commons License 2011-01-14 23:24:42 6

Ha úgy érzed, hogy ezek nyelvújításra szorulnak, akkor légy újító! Kezdd el így használni őket és ha követőkre találsz, akkor lehet, hogy elterjed.

 

De az elsőnél a tan-t nem értem.

kommunikáció - 'közlés, közlemény'; 'információ közlése vagy cseréje'; 'kapcsolat, érintkezés'

Ennél frappánsabb ötlet kellene, hogy megragadja mások fantáziáját. Ráadásul ez a szó már jó rég óta így használatos, így ezt gyakorlatilag elfogadta a nyelvhasználók összessége.

 

klorofill - 'növény zöld anyaga, mely a fotoszintézisben részt vesz'

gr. khlórosz 'zöldessárga' + phüllon 'levél' >>> 'levélzöld'

Az -eny képző ma már régiesnek tűnik szerintem.

 

Másrészről mindkettő jellemzően még valamely szakterület szava, s a szakterületeknél jellemző, hogy a finomabb jelentés-megkülönböztetés igénye lép fel és azt idegen szóval oldják meg.

Előzmény:
bizzonybizzony Creative Commons License 2011-01-14 19:08:12 5

Új ötletek:

Kommunikáció - közléstan

Klorofil - zöldeny

 

Nektek van új ötletetek?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!