Kol 1:15:Minden teremtmény elsőszülötte: Gör. prototokosz = elsőszülött: itt a felsőbbrendűséget és az örökös preegzisztenciát jelenti, és nem azt, hogy első-teremtmény, mint azt néhány ariánus szekta tartja. Az Ószövetség szóhasználata tanulságos. Dávidot elsőszülöttnek nevezik a Zsolt 89:27-ben, de nem azért, mert szó szerint első gyermeke lett volna Jesszének (hiszen ő volt a legfiatalabb), hanem azért, hogy ezzel Izrael királyságának hatalmát érzékeltessék vele. Hasonlóképpen a Jer 31:9 Efraimra utal mint elsőszülöttre, holott Manassze volt időrendben az első (Ter 41:50-52). Izrael nemzetét Isten így hívta: „az én elsőszülött fiam” (Kiv 4:22). A zsidó rabbinikus írók pedig az Atyaistent nevezték Bekorah Shelolam-nak, ami pontosan ugyanazt jelenti, mint amit Szent Pál használt itt: minden teremtmény elsőszülötte. A prototokosz a Zsid 1:6-ban Jézus címeként szerepel. A kontextusban viszont Jézust Mindenhatóként (1:3), Isten dicsőségének kisugárzásaként (és képmásaként) (1:3), Teremtőként (1:10), imádandóként (1:6) van ábrázolva, és Istennek hívja az Atya (1:8). Ezek a sajátosságok csak Istenre vonatkozhatnak.
Az "elsőszülött minden teremtmény
közül" önkényes fordítás, mert a görögben ez áll: "minden teremtmény elsőszülötte" vagy "az egész teremtés elsőszülötte" (prótotokosz pászész ktiszeósz). Ez, ha mindenáron meg akarjuk szabadítani a birtokos szerkezettől, fordítható volna akár így is: "elsőszülött az egész teremtés
fölött." Az Őrtorony ezt a kétértelműséget önkényesen egyértelműsíti.
Az Atyáról azért nem kell azt mondani, hogy az egész teremtés fölött (hát még, hogy "közül") elsőszülött, mert Ő nem született. A Szentlélek sem született, hanem származott. De a teremtményvilágba örökösként mégiscsak Jézus jött el (Zsid 1,2), nem az Atya és nem a Szentlélek.
Az "elsőszülött" szó a szokásos jelentése alapján arra utal, hogy Jézus a kitüntetett örököse mindennek, ami teremtetett.
Pl. mikor Jahve azt mondja: "elsőszülöttemmé teszem őt" (Zsolt 89,28), éppenséggel egy utószülött fiút (Dávidot) nevez elsőszülöttnek, azaz nyilván: nem időbeli méltóság, hanem méltóságjelölő cím értelmében. Hasonlóan: mikor Izraelt mint népet Isten saját előszülöttének nevezte (2Móz 4,22), nyilván nem időrendi értelemben mondta, mert Izsák előszülötte nem Izrael volt, hanem Ézsau. Ráadásul Izrael is úgy volt Jahve elsőszülöttje, hogy nem számláltatott a népek közé (4Móz 23,9).
Colossians 1:15-17 - Jesus is called the "first-born of all creation. For in Him were all things created . . . He is before all and by Him all things were created." JWs think this means Jesus is the first created being. "First-born" here does not refer to time, but to preeminence. It is a title given by a father to his son. Isaac, Jacob and Ephraim received the blessing of the "first-born," though they were not biologically the first sons born to their parents. The text doesn't say Jesus was created. If so, St. Paul would have said Jesus created all other things, but he did not. Jesus is the Creator of all things. He is God. He is given the title "first-born" as the title of His preeminence and because He is eternally begotten by the Father. Ask the JWs if they agree that Colossians 1:15-17 means that Christ created everything. They'll say yes. Then show them Isaiah 44:24: "This is what the Lord says, your Redeemer who formed you in the womb: 'I am the Lord, who has made all things, who alone stretched out the heavens, who spread out the earth by myself.'" Ask them why, if Christ created "all things," it says that the Lord God - the Hebrew word used here is Yahweh (Jehovah) - did it by Himself.
Továbbá:
http://apologia.hu/text/Kol_1_15.html
http://www.4witness.org/jwysbt/ysbt_ch4.php#s2b
http://www.carm.org/religious-movements/jehovahs-witnesses/col-115-firstborn-all-creation
http://www.forananswer.org/Colossians/Col1_15.htm