LvT Creative Commons License 2009.04.14 0 0 6946
Kedves rumci!

> az 1985-ös szabályozás (illetőleg ennek elvi előzményei előtt) az újgörögöt is úgy írták át, mint az ógörögöt

A Beloiannisz íráskép valóban nem nélkülözi az archaizáló ógörögös vonásokat, annak ellenére, hogy maga az újgörög név olyan vonásokat tartalmaz, amelyek nem voltak meg az ógörögben (μπ-, -για-), így az ógörög alapú átírás eredménye ebben az esetben egyáltalán nem intuitív.

Sajnos nem ismerem Ritoók cikkét, így nem tudom, hogy egyet fogok-e érteni a benne foglaltakkal, de az is feltűnő, hogy a magyarországi görög vezetéknevekben az –ης végződés rendesen archaizáló latinizált ógörögös –esz lesz (pl. Szimonidesz), míg ebben az esetben egyértelműen az újgörög ejtésnek megfelelő –isz található. Ez viszont egyértelmű, a magyar hagyományokkal is szembemenő távolságtartás az ógörögös átírástól.
Előzmény: rumci (6944)