Aule Feluske Creative Commons License 2008.07.13 0 0 41

Amit írsz és amire a linked mutat, az nem más mint Mesterházy Zsolt ETRUSZK LEVELEK/LETTERE ETRUSCHE I.,  (http://xoomer.alice.it/bellelettere/etruszklevelek1.pdf)-ből vett szövegrész a forrás megadása nélkül. Ezt jobb helyeken plágiumnak nevezik. Hogy engedheti meg magának a http://hungar.gportal.hu/gindex.php?pg=15403855 honlap, hogy Mesterházy szövegét egy az egyben közölje, anélkül, hogy a szerző nevét megemlítse – még akkor is, ha Mesterházy (enyhén szólva) hülyeséget mond.

Azt az utolsó állításomat meg kell alapozzam, mert különben rágalomnak számít.
Azért, hogy tudjuk, miről beszélünk, itt van Mesterházy inkriminált szövegrésze:

 

„Első rövid szövegünk egy előkelő etruszk ember sírkövén szerepel, amelyen az
elhunyt személy alakját is látjuk, jelvényeivel együtt. Az illető kerek pajzsot és
fokost tart kezében, lábai között a földre állítva a Nap jelképeként gyertyaláng
ég. A szöveget a kép keretére vésték s annak alsó vízszintes sora elkerülte a
nagyobb mérvű rongálódást, úgyhogy ott a betűk világosan kivehetők. Ezeket az
írásjeleket az Okmánytárban megismételtük, helyreállítva a kopás előtti V/U jelet
és kipótolva a harmadik szó végéről lepattant T jelet. Balról jobbra olvasva, e
három szavas részleg azt mondja az elhunytról: aL-U-M-I-N I-M-M-A-U-A N-A-PoT
, A lómén imádja a napot. Mivel Lumin az etruszk társadalomban rangos
embert, a város vagy hon élén álló kormányzót jelent, e cím azonos lehet az
egyiptomi Ra-Mén, azaz Napkirály címmel, csak éppen lágyított hanggal szerepel.”

 

Itt a szóban forgó sztélé egy jó fényképe látható
http://www.parcodeglietruschi.it/cda/files/immagini/01/75/30/PTE_MULTIMEDIA_IMMAGINE_17530.jpg és itt a sztélé egy jól elkészített rajza, amin az etruszk szövegrész jól olvasható http://www.instoria.it/home/Vetulofeb10.jpg

A következő kérdésekre szeretném a válasz tudni:


1) milyen alapon veszi ki Mesterházy (a továbbiakban M.) a sztélé keretén levő szövegből csak az alsó vízszintes szövegrészt és milyen alapon tételezi fel, hogy így a környezetéből kiszakított szövegrész csakis teljes szavakat tartalmaz, amikor számtalan példát lehet felhozni, amikor bizonyítottan nincs így?
2) miért olvassa a szöveget balról jobbra és nem fordítva? Tudjuk, hogy etruszk szövegeket mindkét irányt használták, de a megfejtésnél mindig meg kell indokolni, miért az egyik és nem a másik irányt alkalmazzuk.
3) honnan tudja M., hogy a harmadik szó végéről valami lepattant és hogy az éppen a T? Ez a hiányzó T nagyon jól jön (az előre kigondolt) megfejtésnek. Mi lett volna a megfejtés, ha nem T hanem M, F vagy R pattant volna le?
4) milyen alapon szúr be M. magánhangzókat oda ahova beleszúr, miért éppen azokat és miért nem másokat? Hogy nézett volna ki a megfejtés, más magánhangzókkal?
5) honnan tudja M., hogy az etruszk NAP ebben a szövegben ugyanaz, mint a magyar NAP, hogy az etruszk IMMAUA ebben a szövegben ugyanaz, mint a magyar IMÁDJA, hogy az etruszk A ebben a szövegben ugyanaz, mint a magyar A? (Hogy ez az A névelővel milyen nagy marhaság, akkor tűnik fel igazából, ha figyelembe vesszük, hogy 400 évvel ezelőtt a magyarban csak az AZ névelő létezett és lassan-lassan a Z lekopott a mássalhangzókkal kezdődő szavak elől. ) Ha bebizonyította volna, hogy az etruszk NAP, IMMUA és A még más, legalább 3-4, etruszk szövegben is rendre szintén a magyar NAP, IMÁDJA és A jelentéssel bír, akkor beszélhettünk volna tudományos megfejtésről, különben nekem ez csupáncsak kontárkodás.
6) honnan veszi M. azt, hogy „Lumin az etruszk társadalomban rangos embert, a város vagy hon élén álló kormányzót jelent”?

 

Folytathatnám, de hagyjuk, inkább mond meg, miért lenne rosszabb az én „megfejtésem”, mint az M.-é?

 

1) Én jobbról balról olvasom a szöveget (miért ne? ha neki balról jobbra szabad minden ok nélkül, akkor nekem is!): PAN:A:UAMM:INIMUL és ott választom el a szavakat, ahol én akarom!
2) beszúrok egy magánhangzót (nekem is szabad): PAN:A:UAMoM:INIMUL
3) állítom, hogy INIMUL annyi mint ELNÉMUL. Hogy miért? Hát ugyan azon az alapon, amelyiken IMMUA annyi mint IMÁDJA!
4) az mindenki előtt világos, hogy az etruszk UAMoM nem más mint VÁMOM, ugyanúgy, mint ahogy az világos az is, hogy az etruszk NAP nem más mint a magyar NAP.

 

Összegezve itt van az én zseniális „megfejtésem”:

PAN, A VÁMOM ELNÉMUL!

 

„Magyarázat”: tudjuk, hogy az etruszkok az isteneiknek hozott áldozataikat vámnak fogták fel. A szöveg tehát egy fohász része, melyben Pán istenhez szól az imádkozó jelentvén, hogy ő most megadja a tőle várt vámot, azaz elnémítja, megöli az áldozati állatot. - Aki ezt nem fogadja el az minimum hazaáruló! @#%§$*!!

 

Ugye milyen szép és főleg milyen tudományos megfejtést lehet öt perc alatt gyártani?!

 

Megígérem, legközelebb rövidebb leszek :-)

Előzmény: najahuha (38)