Kedves mezőbándi!
> (A sulica etimológiáját lehet tovább követni?)
A délszláv
sulica szónak a csehben
sudlice felel meg. Ez nyilvánvalóvá teszi az etimológiáját:
su- igei alap +
-dlo eszköznévképző +
-ica kicsinyítő képző. (Az őszláv
dl hangkapcsolat csak a nyugati szláv nyelvekben maradt meg, a déli és keleti szláv nyelvekben egyszerű
l lett belőle.)
A
su- igei alap ma már improduktív, jelentése 'dob, vet' volt. A mai származékai közt említhetők a szlk.
sunút' sa 'csúszik', a cseh
souti 'tol, csúsztat',
sut' 'kőgörgeteg, omladék' stb. szavak.
> Menyhárt, Melchior:
Lehet, hogy nem voltam elég figyelmes, de el lehet egyáltalán különíteni a Melchior és a Menyhárt nevet? Hiszen a róm.kat. anyakönyvekbe latin formában anyakönyvezték a keresztneveket és tudtommal a Menyhártot/Menyhértet rendszerint Melchiorként jegyezték be.
Hajdú adataiból kiindulva 1801-től mindenképpen megkülönböztetődnek, hiszen az 1838-as hozzászólásban külön gyakorisági értékeket tudtam adni mindkettőre.
Ezen kívül a gyanúm az, hogy ez a protestáns népességben gyakoribb ez a név, ahol nem feltétlenül latin anyakönyvezés volt.
Így meglehet, hogy korábban (vagy akár a közöltem XIX. sz.-i adatokban is) a
Menyhért ~ Melchior megoszlás eltérő anyakönyvezési gyakorlatot takar. Alkalmasint eltérő etnikait is, hiszen szlovák területen
Mel kezdetű vezetéknevek keletkeztek (pl.
Melis), nem
Men kezdetűek. Ez arra utal, hogy szlovák körben önálló név volt a
Melchior (ált.
Melichár formában), és ebből következően a n.
Meinhard folytatója sem esett vele egybe.