Apokrif Creative Commons License 2004.11.05 0 0 1382

Nos, ha már interpretálunk, interpretáljunk! Bemásolom neked ide az interpretálandó szöveget, és te majd eldöntöd belőle, hogy miért tekintendő uszítónak, mely csoport irányába válthat ki agressziót.
 
Ha ugyanis ragaszkodsz a szoros interpretációkhoz, akkor nem teheted meg, hogy egy a szövegkörnyezetből kiragadott textussal dolgozz, úgy ugyanis garantáltan nem lehet adekvát olvasatot kialakítani.
 
(Mielőtt bármi hőzönghetnéked támadna, szeretném felhívni a figyelmedet arra, hogy a vers semmilyen más formában nem került terjesztésre Paizs által. Ő hangsúlyt fektetett arra, hogy vers megfelelően kontextualizálva kerüljön befogadásra. Az "uszító" verset, azaz Paizs szövegének egy kiragadott részletét először a mno kezdte terjeszteni.)

------------------------------------------------------


Fiala: Vonalban van az az ember (szakálla nő kender), aki ezt a szöveget eljuttatta hozzám, de hogy ez végül is hogyan s miképp került ide, erről két mondat, nem több: ugye, itt volt egy Trafó kulturális ajánlat, amelyben elmondtam, hogy miről van szó. Tudni kell, hogy ez egy napi közéleti - sajnos nagyon a politika irányába elmenő - műsor, az én reggeli műsorom, a Keljfeljancsi, amely nagyon gyakran - ahogy szokták mondani - kötéltáncot jár azügyben, hogy mi az, ami még elviselhető, mi az, ami nem. Támadják jobbról, támadják balról, tényként közlöm, nem azért mert büszke vagyok rá. Próbál középre tartani, már amennyire azt ebben az országban lehet, és bizonyos megnyilvánulásokat - és itt érünk el a te versedhez - ha az ember kiragad a környezetéből (és nincs mindig idő hogy az ember a környezetét megismerje), akkor azt gondolja, okkal vagy ok nélkül, hogy nincs mindig egy [???] Hogy ez gyertya vagy fáklya vagy gyufa a benzinkútnál. Mázli, ha nem robban föl. Megvolt ez az est, Horváth Péter elhozta ezt a szöveget azzal, hogy ez ott elhangzott. Én azt gondoltam... elkezdtem felolvasni majd menet közben abbahagytam, az emberek értették, nem értették, inkább nem értették. És én azon gondolkodtam, hogy vajon az én megítélésemet mennyiben változtatja meg az a tény, hogy én egy olyan esetet, egy olyan eseményt propagáltam, ahol ilyen elhangzott, miközben nem tudom annak a teljes kontextusát. Másnap ez az este megismétlődött. Az az ember, aki bennünket összehozott azt követően küldte el az e-mailjét. Én beszéltem a Trafó vezetőjével is, hogy ez vajon fontoskodás volt-e vagy sem, így utólag inkább fontoskodásnak tűnik mint, sem. Felhívtam erre a figyelmét, mely az én műsoromból fakad, és ami egyáltalán nem biztos hogy ugyanaz a faktor a Trafó esetében. Még annyit fontoskodtam, hogy a lányom anyja talán őt ismeri, mármint ennek a helynek a tulajdonosát vagy bérlőjét aki a Trafóban ezt bérli, hogy ez nem az ő személye ellen való, hanem én csak jót akarok, még akkor is, hogyha ezt elég vad eszközökkel is próbálom, és azt követően már nem történt más, mint hogy felvettem veled a kapcsolatot, mert ugye normális közegben, ha van is konfliktus, azt követően emberek beszélgetnek egymással, legyen az Paizs Miklós vagy Braun Róbert, akit én okkal vagy alap nélkül megsértek, inkább remélhetőleg alap nélkül, de ha alappal, akkor is van olyan szituáció, hogy az ember utána tudja tisztázni: ez az a műsor. És akkor légy szíves mondd el, hogy milyen közegben végül is mi hangzott el
 
Paizs: Na jó, hát a bevezetője ennek a versnek, a...
 
Fiala: De milyen közegben hangzott el? Hogy az emberek nagyjából értsék.
 
Paizs: Ez egy olyan irodalmi est... -szerűség volt, a Sziámiék találták ki, hogy legyen egy olyan klub a Trafóban ahol együttesek vagy előadók készülőben lévő dalaikat tudják bemutatni. És akkor hát... és akkor végül is engem is ide elhívtak, és hát nekem van egy ilyen nagyon vállalhatatlan szövegem, aminek hogy... hát ha gondolod, elmondhatom a történetét.
 
Fiala: Természetesen, naná!
 
Paizs: Hát... Történt a Tilos Rádiós botrány kapcsán, hogy a... de itt mindent lehet mondani most, ugye?
 
Fiala: Hát korhatáros is, meg hát én itt moderálni vagyok itt.
 
Paizs: Előbbről indul, az egyik műsorunkban a Tilos Rádióban fölolvastunk az úgynevezett Puskin titkos naplóból. Nem én olvastam föl, egy műsorkészítő társam, amiben az volt leírva, hogy mennyire imádom a véres, forró dugást: tehát hogy lett volna a Puskinnak egy ilyen vonzalma az ilyen típusú közösüléshez. Én csak ott ültem a polt mögött, hallgattam. Kurátor voltam abban az időben a Tilos Rádióban. Aztán jött a botrány. És a Lovas István cikkében én úgy jelentem meg, mint a Tilos Rádió kuratóriumának elnöke, hogy úgy ugye nagyobbat szól, valamint úgy jelent meg, hogy a Tilos Rádió kuratóriumának elnöke azt mondta élő egyenes adásban, hogy mennyire imádja a véres forró dugást. Én megírtam a Lovas Istvánnak a valóságot, mellékeltem az egész műsorrészletet, és kértem, hogy helyesbítsen, és amennyiben nem helyesbít, én minden fórumon, ahol lehet, el fogom mondani, hogy nem helyesbített, és hogy hazudik. És nem, hát természetesen nem helyesbített, hiszen ő csak akkor szokott, hogyha nagyon megszorongatják, és ha nagyon nagy érdeke fűződik hozzá. És hát ez a vers tulajdonképp egy bosszú...
 
Fiala: De ezzel együtt ő mondhatta volna, hogy te miért hagytad? Nem mintha én a Lovas István helyében szeretnék ülni. De te akkor végül is nem tiltakoztál. Tehát az ott elhangozhatott.
 
Paizs: Próbáltuk leállítani akkor a műsorkészítő kollégát, de ő nem értette, hogy miért akarjuk, és akkor gyorsan azt mondtuk, hogy a gyerekeket távolítsák el a mikrofonoktól, már láttuk, hogy itt baj lesz. De azzal együtt hát mégis, hát úgy tűnik, hogy valóban hibát követtünk el. Korai órán ilyesmit nem szabad.
 
Fiala: Jó, hát a Tilos Rádió is ebből a szempontból kicsit olyan, mint a játék tűzzel, tehát nem árt, ha valamiféle poroltó van a környéken, de figyelek tovább...
 
Paizs: És hát akkor volt ez. És... tulajdonképp nem emlékszem, hogy... Ja igen! Azt szerettem volna, hogy ha Lovas Istvánt csőbe tudom húzni. És ezért...
 
Fiala: Milyen módon? Csapdát állítasz neki?
 
Paizs: Igen. Azt úgy csináltam, azt találtam ki, hogy másoltam neki egy lemezt, egy komplett lemezt, és az első számot, a Szocialista életünk I-et, azt lecseréltem erre. Ezt egy olyan zenei alapra mondtam föl, ami a Reason zenekészítő programnak a demófelvétele, tehát bekapcsolod azt a programot, akkor az a zene jön, tehát a zenéhez hozzá se kellett nyúlni. És kapott tőlem egy olyan másolt lemezt, amihez mellékeltem egy felháborodott szülői levelet, hogy ezt találtam a gyerekemnél ezt hallgatja és ez a szám volt az első, ahol a Lovas István a legdurvább módon van kiforgatva a valóságából.
 
Fiala: Egy olyan lemezt küldtél, ami effektíve nincs?
 
Paizs: Ami nincs.
 
Fiala: Igen... igen...
 
Paizs: És az... ugye az Élet és Irodalomban én követtem amikor hát ugye a valóságot próbálták föltárni, illetve természetesen lejáratni a Lovas Istvánt, és hát ő meg védekezett is, meg minden, de abból kiderült az, hogy csomó minden nem igaz abból, amit őróla állítanak. De mivel én ezt az ő szerkesztési, valóságszerkesztési elveivel szerettem volna ezt a számot megírni, ezért minden igaz volt, amit csak föltételeztek róla az újságban. Tehát itt ami ebben a versben van, ami őrá vonatkozik, annak tulajdonképpen talán a tizede igaz.Viszont ő...
 
Fiala: Jó, de itt ugye az a nagy különbség, hogy a Lovas Istvánnak elküldött CD-ből nem is létezik több?
 
Paizs: Nincs több. Igen.
 
Fiala: Azt csak ő birtokolja? Ez eljutott hozzá? Azt tudjuk?
 
Paizs: Hát, biciklis futárral küldtem el.
 
Fiala: Jó, tehát az van. Ez pedig ugye egy nagyobb közegben hangzott el ott a Trafóban.
 
Paizs: Igen.
 
Fiala: Ott is elmesélted ezt a teljes történetet?
 
Paizs: Nem, nem. Ott azt meséltem el, hogy egy olyan verset írtam... hogy ilyen lenne a kommunikáció magyarországon, hogyha mindenki a Lovas István stílusában kommunikálna a másikkal. Tehát ilyen dalszövegek lennének. Így...
 
Fiala: És az ottani műsorvezető, akit nekem nem szerepem sem dícsérni, sem kritizálni nem is kérte, hogy ennek esetleg van-e valamilyen szélesebb kontextusú története?
 
Paizs: Nem. Nem. Hát tulajdonképpen ennyi elég, mert ő egy közéleti személyiség, és valóban lehet ezen fantáziálni, hogy mi lenne Magyarországból, hogyha mindenki venné a bátorságot magának, és annyira nyíltan hazudozna, ahogy azt a Lovas István teszi.
 
Fiala: Na jó, de azt te azért sejtetted, hogy ha ezt a történetet az ember nem tudja, csak elébe kerül ez a vers...
 
Paizs: Ott én elmondtam a... a történetet nem mondtam el, mert rettenetesen hosszú lett volna.
 
Fiala: Egy másodperc türelem. Így volt ez?
 
Betelefonáló: Jó estét kívánok! Hát így volt, csak azért itt nem csak Lovas Istvánról van szó, ebben a versben. Itt szó van Kövér Lászlóról, Pokorniról, Orbán Viktorról...
 
Paizs: Hát az a körítés... Tehát az a fölvezetés.
 
Betelefonáló: Na jó, dehát... Jó.
 
Fiala: Hallgassuk meg a verset. A vers annak érdekében hangzik el, hogy egyrészt megismerkedjünk vele, másrészt az egész mai műsor nem jöhetett volna létre... nekem nem az a feladatom, hogy egyet értsek vele avagy sem. Nekem az a feladatom, hogy itt ezt az egészet, aminek eddig a felvezetése volt önök, azon módon, ahogy eddig engem hallgattak, és megítélték azt, ami itt elhangzott, ugyanígy meghallgassák, és megítéljék. Figyelek.
 
Paizs: Na. Szóval hogy ez egy fikciós játék végeredménye.
 
Fiala: És kimaradt belőle ugye a... Ez élvezhető vagy felfogható zenei alap nélkül is?
 
Paizs: Szerintem úgy is élvezhetetlen, meg így is.
 
Fiala: Kérlek szépen, akkor meghallgatjuk.
 
Paizs: De mondjuk, hogyha készülhettem volna, elhozhattam volna, mert egy példányban...
 
Fiala: Nem tudtad, én meg nem szóltam, tessék.
 
Paizs: Naszóval így azért egy kicsit eege lesz, de hát mindegy. "Egy kérdéssel kezdem, de figyelj nagyon: Mi a szar ezen a magyar ugaron? Mi a szar a magyar ugaron? Hogy mindenki hülye a jobboldalon. Nos az Orbán Viktor az apjának hát jár a bánya, a Pokorni Zozi meg folyton hazudik, az apja pedig közben csendben besugik. Vagy ott van a Kövér, a rusnya, a köteles, a szocikat segítette győzelemre, röhejes. Vagy ott van a Lovas, a nemzet gyöngye, miért nincs a szívén még a sírhant göröngye? Vagy a Csurka István, a zsírsámán, a szívében miért nem pihen a jégcsákány? Vagy a Bencsik András a kommunista múltú, az ítéletem kés általi búcsú. Vagy ott van a féleszű Grespik László, zsinórt a nyakába, azt lógjon a tapló. Na újra veszem, hogy kit mire ítélek, s a végrehajtásra mindenkit felkérek. Ha mentek az utcán, és jönnek a tetvek, az ítéletem rájuk ezek lesznek. Orbán Viktort élve megnyúzni, Lovas Istvánt kibelezni, kiherélni, Kövér Lászlót lámpavasra kötni, Csurka Istvánt jégcsákánnyal ütni, Bencsik Andrást késhegyre szúrni, az összes Magyar Nemzetest fejbe rúgni. Mit tettek a parasztok, hogy így beszélek? Na, találomra, gyorsan egy példát nézek. Legyen a Lovas, az a magyar parazita, ez a skizo zsidó, ez az antiszemita, aki a kutyáját, baszd meg, lányára küldte, s a kislány arcát széttépette. De előtte tiniként még nőt erőszakolt, a haverokkal a faszával véres pinát kamatyolt. A többiek szépen mentek a dutyiba, ő meg árulás árán, szabadon a tutiba. Feleségét többször pofán verte, aztán hopp, letelepedett Izraelbe. Aztán hazajött a tahó, a szart kavarni, folyton a zsidókat zaklatni. Fajra zsidó ez a megélhetési magyar, egy zsidó zombi, aki zsidó vért akar. Hát ilyenekből áll ez a jobboldal, menjenek a picsába, de azonnal! Üssed, verjed, kúrjad, szúrjad, vágjad, akasszad, élve ne hagyjad! Figyelj, én tőled csak egyet kérek, tisztítsd meg tőlük az emberiséget. Balra át, balra át, áldja meg az Isten Horn Gyulát! Balra át, balra át, áldja meg az Isten Horn Gyulát!" Ez direkt van rosszul írva, rosszul szótagolva, meg ilyenek...
 
Fiala: Most egy kis türelmet kérek!
 
[Stúdiózajok]
 
Fiala: Olvastam azt a két e-mailt, amit erre érkezett, amit ugye akkor azért nem olvastam föl, mert már nagyjából sejtettem, hogy találkozni fogunk: "Kedves Fiala Úr! Sajnos nem sikerült megszereznem az inkriminált szöveget, viszont sikerült szereznem kettő darab véleményt a tegnapi estéről:
 
"Üdv SRM! A Balra át! miben különbözik szerinted bármilyen jobbos fröcsögéstől, uszítástól? Nehezemre esik ezt az egész szöveget idézőjelben értelmeznem (amiben azért mégiscsak bízom, hogy te abba szántad tenni), anélkül pedig azt gondolom, hogy ez durvább, mint ifj. Hegedűs bármikor. Vagy ez csak egy vicc, szerinted? Még annak is rossz... Tulajdonképpen szerinted mi ez? Te minek szántad?Nagyon megdöbbentem tegnap este
Még arra tudnok gondolni, hogy ez valamiféle pszichológiai teszt volt: akkor viszont elgondolkodtató, hogy a sok hülye sznob ezt is benyalja és bőszen tapsol."
 
"Nos, en ott voltam" [Fiala: Ez egy másik idézet] "a Trafoban, hallottam, sot, tapsoltam is (visszatapsoltam is). Volt egy felkonferalas, aki szerintem azt hallotta, nem fog kibukni a szovegen. Durva, de ismet csak egy ironikus gesztusrol van szo, es aki nem tud kontextualizalva ertelmezni, annak talan nem kene ilyen "provokativ" zeneket hallgatni. Bocs, ezt nem sertesnek szantam.
[Fiala: majd jön:]
SRM: a cimzett reagalt mar? Csak nehogy ismet bokszmeccsre valo kihivas legyen a vege, ahogy ezt o kezelni szokta [Fiala: blablablabla]"
 
[Fiala beolvas még három e-mailt, amit már annyira hadar, hogy nem bírtam leírni, summázva: két hallgató elítéli Paizs kontextus nélküli értelmezését, valamint Fiala hozzáállását, hogy ilyen formán ítélkezik róla. A harmadik írója a kontextus ismerete nélkül elítéli mind Fialát, mind Paizsot, utóbbi bemutatását, Bácsfi Diana bemutatásához hasonlítja.]

 

Megjegyzés: A rádióműsor interpretálásához szükséges metakommunikációs eszközöket (hanglejtés, hangsúlyok) nem jelöltem. Az interpretáció megkönnyítése érdekében tegyük fel, hogy a beszélgetés végig érzelemmentes "fahangon" történt (ez nagyjából igaz is).