LvT Creative Commons License 2003.07.23 0 0 19
Kedves e_laca!

Most már remélem arra fogok válaszolni, amit kérdeztél.

Szvsz, az "ott vagyunk, ahol a part szakad" eredeti jelentése az, hogy 'veszélyes szituációba keveredtük', ehhez csak járulékosan kötődik hozzá, hogy ezt megelőzőleg egy másik, másfajta veszélyes szituációban voltunk.

Tehát még ebben a kiterjesztett értelemben sem 'ugyanott vagyunk', hanem 'az egyik rosszat felcseréltük egy másikra', vi. 'csöbörből vödörbe kerültünk'.

Vö. 'A vízből ugyan kijutottunk, de ott vagyunk ahol a part szakad'.

Előzmény: e_laca (16)