mmBálint Creative Commons License 2003.01.04 0 0 2613
SZGYP, muszáj volt elővennem a Thing-Fish-t, most hogy említetted. Szeintem ezt te fogod lefordítani (haha, majd beszkennelem és elküldöm), pár bekezdésen kívül nem sok érthető belőle. De elég viccesnek tűnik, lehet, hogy valahogy magyarítva meg tudnánk szeretni? Így hogy kiderült ez a színház-a-színházban, meg egyáltalán, szóval lehet, hogy kap egy más megvilágítást. Csak legyen aki megérti.

***

THINGFISH

FELMEGY A FÜGGÖNY

Egy kis méretű „kabaré-színpadot” látunk saját
függönnyel, saját világítással. Ekörül foglalnak
helyet a színlapot zavartan gyűrögető
konzervatív öltözetű „ÚJONCOK”. A hátsó
függöny sötét, mint a pokol.

HARRY szmokingban, felesége, RHONDA
rókagalléros estélyiben érkezik jobbról, a
nézők közt előremenve a „kabaré-színpad”
előtti három üres székből kettőt elfoglanak.

A fények kialszanak, mint ez előadás-
kezdéskor szokás. Digitális szalagról
felharsannak az ELŐHANG nyitó
gitárakkordjai.

A kabaré-függöny fölemelkedik. A színpadon
THING-FISH foglal helyet, egy aprócska
krumplifejű próbababának, AB’D (N)ULLA-X
NŐVÉRnek magyaráz.

A THING-FISH meséjében felbukkanó
események vagy figurák a színpad valamelyik
oldalán ténylegesen is megjelennek,
heves szájmozgással mímelve a
szövegmondást. Felbukkan a KÍN HERCEG
(The Evil Prince), egy csoport COUNTRY-
WESTERN ZENÉSZ, A BÖRTÖN-
IGAZGATÓ, és nemsokára átalakuló
BÖRTÖNLAKÓK.

--

PROLÓGUS

T H I N G F I S H :

Egyszer volt hol nem volt, kábé októberben,
pár éve, hogy valamelyik HŰDETITKOS
LAVÓR-TÓRIUMBAN az Ormány által valahol
Virginia alatt rejtőztetett KÍN HERCEG
(másodállásban SZÍNES-KRITIKÁS),
fordítókönyv írását kapta feladatul, az okból,
hogy magas szisztematikával kiirtásilag
TÁVOLÍTSA EL az erősen ritmikus alapállású
individu Al-Pistákat és a cuki fiukákat.

(itt valami mérget vagy mit talál ki VÉGSŐ
MEGOLDÁSKÉNT, amivel tesz az éles bevetés
előtt egy próbát asszem…)

Rögtön ezután: NEM TÖRTÉNT SEMMI. Ezért
egy GALUT KA-LAGNA nevű spéci hajókával
lecsurogtak egész NOVEMBERIG!

(Aztán asszem mégiscsak megmutatkoznak
néminemű hatások…)

Így Vann! Jól átváltoztat ANYÁCA-APÁCÁVÁ!
(Mammy Nun) Feje krumpli… szája kacsa…
keze lapát, BAZINAGY! Tudósmány!

(…)