LvT Creative Commons License 2002.11.11 0 0 367
Kedves Mustár!

Pivovar 363-as hozzászólását kiegészítendő:
Vladár: csehül-szlovákul jelentése 'uralkodó'.
Nowotta: alapvetően igaz, amit Pivovar leírt, hozzátéve a lengyelt is. De a "w"-s írásmód miatt valószínű, hogy (el(német(esedett) családról van szó.
Perczel: A német Bertz személynév bajor-osztrák Pertz változatának -l kicsinyítőképzős származéka. A Bertz/Pertz pedig a Bert- kezdetű személynevek (pl. Berthold, Bertram) név rövidülése (vö. angol Bert(ie)).
Marsalkó: Egy Maršal 'udvarnagy' nevű személy nevéből képzett szláv apanév (tkp. 'udvarnagyfi').

Schéner: Német, úgy vélem a Schöner 'szép' családnév egyik változata. (A Wortschatzlexikon ismer Schen, Schenn, Schens formákat is, valamint több példát hoz, ahol a schön melléknév schen alakban fordul elő.)

Bartalis: Úgy vélem a Bertalan személynév -- külön is anyakönyvezhető -- Bartal formájának származéka. Az -is végződés ez egykori, különösen az erdélyi szászok körében népszerű latinos apanevek hatására járulhatott (vö. még Bartalisz; Bartalusz > Bartalus, Bartalos, Bartalosch; Bartales változatok) magához a Bartal szeménynévhez, vagy pedig a szlávos -ics apanévképző cserélődhetett le rá (vö. Bartalics, Bartalits nevek).

Előzmény: Mustár (362)