LvT
2002.07.12
|
|
0 0
162
|
LvT> A [Zách] névalakot tekintve elképzelhető a német eredet, vö. mai német Sache 'dolog, ügy, tárgy' szó. Ha találok valamilyen konkrétumot, még visszatérek a témára.
Tévedtem, a Földrajzi nevek etimológiai szótára a Mezőzáh (ma: Zaul de Ci^mpie, Románia) címszónál hozza a Zách személynév eredetét. Eszerint a név magyar fejlemény: a latin-görög Zacharias név rövidülése, melynek mai teljes magyar alakja Zakariás.
Ha eddig még nem derült volna ki a Zách nemzetségnév elterjedt /*zács/ ejtése hiás, helyesen: /zá(h)/. Ilyen /h/-s vagy éppen záró mássalhangzó nélküli alakokat találunk ott, ahol a név etimológiai leszármazása töretlen, pl. a fenti Mezőzáh településnév esetén, vagy a Zách nemzetség ősi központjánál, amely Karancskeszi község Záfalva településrészének nevében él tovább. |
Előzmény: LvT (160)
|
|