Racilaci Creative Commons License 2024.04.10 0 0 113508

Nekem az érthetetlen, hogy a Wilson kapitányon fennakadtok-:)) Hát mennyi poén származott abból, hogy "hohoóóó Wilson kapitáány, foglaljon helyet, máris elkészül a meggyes pite". Ez egy közrendőrrel nem működött volna ilyen jól. Nemcsak nyelvileg (hangzásilag), hanem tartalmilag sem. Lényegében az eredetiben csak a fánkzabáló amerikai rendőrre hajazott a poén, a magyar fordítással viszont játszottak oda-vissza a tekintéllyel is, ami egyébként is eleve a sorozat egyik fő sajátossága volt. (Azért írom, hogy oda-vissza, mert mint ahogy az összes többi tekintélyt - érsek, Meldrum, miniszterelnök -, időnként őt is le se szarta senki. De ha nem kapitányozzák, akkor a le se szarásban nincs is semmi poén.)  

Előzmény: Babetta anyo (113506)