damusz Creative Commons License 2024.02.10 0 0 136962

Ровноверштрассе Rownower Str stb

itt megint "mindössze" a cirill-latin átírásról van szó

a német Rownower Str cirillel van leírva, hiszen egy ukrán oldalt idézel: Ровноверштрассе. A kérdés, hogy ezt innen újra átírjuk-e latinnal, és akkor Rovnoverstrasszét kapunk? Ez elég pikáns lenne.

Ha már ragaszkodunk a korabeli név feltüntetéséhez, akkor számomra a Rownower a logikus és kifejezőbb, hiszen eredetileg a németek így írták le. Furcsa lenne ennek cirill átírását visszaírni latinnal. 

De azt hiszem, egy képtelen helyzetre próbálunk megoldást találni... 

Előzmény: pégés (136960)