van_Persil Creative Commons License 2024.01.25 -17 0 136477

Na igen, hagytam magam megvezetni Napocza megfejtésének lengyeles írásmódjától, és nem tűnt fel, hogy a táblán nem úgy van írva a név. De azt gondolom, Tamási Miklós vonatkozó észrevétele végképp lezárja a kérdést. Közben találtam egy térképet, aminek alapján a Reichskommissariat Ukraine (fordítsa le magyarra, aki tudja) területe. 

https://www.reddit.com/media?url=https%3A%2F%2Fi.redd.it%2F4nglirlub2941.png

 

akkor lefordítva:

257705

Radiviliv, Ukrajna (akkor: Radziwillow, Ukrán Birodalmi Kormányzóság), vasútállomás.

Előzmény: Fradista Utazó (136465)