Hatvani Szabolcs
2000.05.03
|
|
0 0
2094
|
Jó reggelt, Rovattársak!
Mulan!
Kelempász(madara)t tovább keresem Móránál, de a Csilicsaliban kalimpászmadár volt, és természetesen komoly köze van a kalimpáláshoz.
Azt nem értem, hogy mi a baj a fordítással. Az is magyarul van, nem???
Gini!
A „hajszál híján” kifejezés hajszál híján egy szó, de kettő... Ettől persze szép. Lehet, hogy egy idő múlva már a kifejezések is játszanak (szerintem alapvetően nem ellentétes a szabályokkal, a rovat céljával meg különösen nem).
Mai ajánlataim:
LESUNY
POROSZKÁL
INCSELKEDIK
RACCSOL
Szab |
|