magyarpityu
2018.07.18
|
|
0 1
26769
|
Nem egységesek a fordítások, és az Újszövetség eredetijében ez a szó csak itt fordul elő, így még arra sincs lehetőség, hogy megnézzük, a szó más előfordulását (a szövegkörnyezetet figyelembe véve) hogyan fordítottak. A Septuagintában (görög USZ) a Jónás 2,1-ben másik szókapcsolat szerepel (ami magyar nyelven ''nagy halnak'' megfelel), úgyhogy innen sem lehet levezetni a ''kétous'' jeletését. Esetleg az ókori görög irodalomban kellene bogarászni, biztosan érdekes kérdés, bár nem gondolnám, hogy ettől többet bele kellene tolni ebbe a vitába, de csak rajta :))
A lényeg az, igazat adsz-e Istennek? |
Előzmény: pk1 (26764)
|
|