Muurola
2017.02.01
|
|
-1 2
435484
|
Amúgy én konkrétan a magyarított google térkép láttán estem kétségbe
Na azon én is! Mert hiába nem érhető el a google maps Kínában, a Bookingon csak akkor tudtam foglalni, ha TUDTAM a magyar írásmódját a kiválasztott településnévnek. Ám nem tudtam, mert honnan is tudtam volna. Vért izzadtam, hogy az angol nyelvű applikációban ne magyarul dobálja már a településneveket. Ez pont akkora szívás, mintha a tágan vett Kárpát-medencébe csak magyar neveket dob ki az app, de nekünk meg csak az adott ország menetrendkönyve és hálózati térképe van a kezünkbe és más appot (programot) nem használhatunk.
Ez a magyar átírásdi semmi előnnyel nem jár itthon, de rohadt sok problémát generál annak, aki eljut az adott ország(ok)ba. |
Előzmény: vrobee (435482)
|
|