JPmiaou
2017.01.17
|
|
0 0
16569
|
Köszönöm a radixindexes linket; nem tudom, miért nem hozta fel nekem a Google. Szintén köszönöm a "felíró" fordítást. De a kérdéseim többnyire maradnak:
- Az egyik rimaszombati találaton "marquer in Co...." (vagy Ca...); gondolom, hogy helység nevéről van szó, de kiolvasni nem sikerül.
- A latin marg... vagy marq... kinézetű kifejezés ugyanez, vagy valami egészen más?
- A Krúdy elbeszéléshez járuló szómagyarázat pontok felírását említi, nem ételekét. Miféle pontok?
És ujabb kérdés: hogyan lehetne a marqueur/markőr/felíró foglalkozást hozzáadni a MACSE listájához? |
Előzmény: Törölt nick (16562)
|
|