Carina_S Creative Commons License 2016.11.29 0 0 11168

Ezért is írtam a Carina_S (11161)-ben, hogy "Egyszóval: én ennek a filmnek a két hiányzó mondatának beletoldásához nem sok esélyt látok... .".

 

Az 1. esetben ui. a szöveg hanglejtése nem egyezne sehogyan sem össze az adott filmrészlet hangulatával, míg a 2. esetben a nézettség esne le a béka alá... .

 

Egyedüli jó megoldás, ha a maiak közül keresnek olyan színészeket, akiknek a hangszíne a megszólalásig hasonlít a rég színészekéhez (Bujtor Istvánéhoz és Újréti Lászlóéhoz), és akiknek a tehetségük és a gyakorlatuk is megvan már a művészi szintű szinkronizáláshoz. Aztán miután a szinkronszínészek élethűen elmondták a filmszövegeket, utána már a hangmérnök az apróbb-cseprőbb hangszín-eltéréseknek a régi színészhangokhoz való méginkább hasonlatosabbá tételét[!!!] (mélyítés, magasítás, öblösítés, stb. ...) már a hangkeverőpulttal megoldaná... .

Előzmény: Jánosi András Imre (11167)