Prelleg Creative Commons License 2015.01.07 0 0 14289

Ha már szó volt a Familysearch-ös polgári anyakönyvek indexeléséről: http://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9217353

Djurika: Nyár elején voltam utoljára levéltárban, akkor még nem vezették be ezt az új rendszert. Akkor most mindenhol egységesen a 130 éves szabályt veszik figyelembe, vagy van ahol a 100 éveset?

kisvárday: Az anyuka meddig élt az esküvő után? Közben jobban utánanéztem, és a háromszori kihirdetés alól akkor is feloldozást kaptak a házasulandók, ha az egyikük halálos beteg volt. Alispáni feloldozást a protestánsok kaphattak a háromszori kihirdetés alól http://www.kislexikon.hu/kihirdetes.html (Ha tudod nézd meg az anyakönyv fejlécét, de szinte biztos, hogy a háromszori kihirdetés alóli feloldozásról volt szó.) Hogy miért csak a gyerekek születése után házasodtak össze, nem tudok rájönni, de nem példa nélküli, mert a néprajzi lexikonban is megemlítik, de nem indokolják meg. http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/5-1093.html

MCA-001: A billiongraves.com-nak az a legnagyobb problémája, hogy nagyon kevés (legalábbis magyar nyelvű) indexelője van. A rákospalotai temetőnél indexelve lett 326 fő és indexelésre vár 27500 kép.

bz248: „Ha egy adott anyakönyvi másodpéldányra már nem érvényes a védőidő … akkor az ember besétál a levéltárba, elkéri az adott másodpéldányt és bogarászik benne, vagy alapos indok és konkrét információ kell hozzá?”

Nem egészen. Előbb érdemes egy e-mailt írni (vagy akár személyesen is befáradhatsz), és kikérni a védelmi időn kívül eső anyakönyveket. Ehhez (ha e-mailen keresztül kéred őket) találsz segítséget a levéltárak oldalain, ahol meg tudod nézni, hogy hány darab kötete van a településnek.

Itt például a Zemplén megyei településeké: http://www.bazleveltar.hu/download.php?view.2472

Ha személyesen mész be, természetesen segíteni fognak kitölteni. Összesen 10 kötetet lehet kikérni egyszerre. Egyből nem kapod meg, néhány napot várakozni kell, majd bemész és már kutathatsz is. De fényképezni, szkennelni, vagy bármilyen más módon az anyakönyvi másodpéldányokról másolatot készíteni nem lehet. Amikor először mész a levéltárba, be is kell iratkoznod, ez ingyenes.

mamu66: A „copulati sunt”-ot gondolom érted, a „Hanrin” nem tudom mi, a „subditi monasterii”-t pedig a Latinul beszélők ide fórumon talán le tudják neked értelmesen fordítani. Szerintem valami olyasmit jelenthet, hogy a templomnak dolgoztak (subditus: alattvaló).