kisharsány Creative Commons License 2014.04.04 0 0 2123

 

de az ablakok beosztása egy elolvasható mondat: Egy az Isten.

 

ePSD angol szekció:

 

one
aš [ONE] wr. aš "one" Akk. išten
diš [ONE] wr. diš; de-eš-šu2; di-id; di-t- "one" Akk. ištēn

ešda [ONE] wr. eš3-da "one" Akk. ištēn

giri [SEAT] wr. girix(|GIŠ.LU2|); girix(|GIŠ.ŠU.LU2|) "a seat" Akk. nēmedu vajjon a nemedu hogy függ össze a némettel ?

ur [HE] wr. ur5; ur "he; that, this same; maid, female slave; one; corresponding (to one another); like (one another)" Akk. amtu; ištēn; mithāru; šû – súlyos ??? mithárusu-mithrásu-mithrász ????

 

Mit is láthtunk itten: sok súlyos dolgot:  az "Isten" szavunkat, az "Úr" szavunkat, az as,dis, esda szavakban az "isten" szavunk nyitányait, valamint "mitharuban" vélhetően Mithrasz nevét.

 

De láthatjuk azt is, hogy:  Egy=Isten, azaz Egy: 'az' Isten ! a szerzői jogot(fel-találóit/felfedezőit) fenntartom, a címem nyilvános :)

 

kisharsány

Előzmény: ketni (2120)