oys... Creative Commons License 2014.03.04 0 0 36435

Nemfrankok számára örök kérdés lehet, hogy "Lájol" , v. "Lágjol".

Anno, amikor évekkel ezelőtt, először szemet vetettem egy ilyenre és kezdtem elmélyedni abban, mifélék is, szóval akkor magam sem tudtam hova tenni a kiejtését, hát az általam elérhető legautentikusabbhoz fordultam: felkerestem egy ismerősömet, aki a Sorbonne-on (is) tanult. Tőle megkérdezve azt tudtam meg, hogy szerinte "Lágjol", de ez nem kőbe véshető, mert helyenként az országban olyan az akcentus, ahol szinte biztos, hogy "lájol"-nak mondanák. Azt viszont nem tudtam meg tőle, hogy épp dél-franciaországi kiejtés szerint, az adott környéken minek kéne mondani, mivel ott helyben Ő sem volt járatos.

Aztán bennem megragadt ez a lágjolozó említés...

Előzmény: shelby 500 (36433)