Újlaki Creative Commons License 2014.03.01 0 0 28525

A szlovákot nem ismerem, de az oroszban biztosan nincs ilyen hasonulás. A műsoron egyébként Rimszkij-Korszakov műve volt, a szöveg óorosz, tehát a szlovák kapcsolat legfeljebb a hiba hatásmechanizmusának megvilágítására lehetne alkalmas.

 

Szlovákul a Miatyánk Otče náš, de lehet, hogy régiesen előfordul očenᚠalakban is (innen származik a nálunk is létező Ocsenás vezetéknév).

Előzmény: lahuba (28523)